中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文

棄蕪存菁 點(diǎn)石成金——李瑞環(huán)同志評(píng)劇作品賞析(趙德明 孟中華)

http://marylandtruckinsurance.com 2014年03月18日09:48 來(lái)源:中國(guó)文化報(bào) 趙德明 孟中華
《韓玉娘》劇照 王冠麗飾韓玉娘《韓玉娘》劇照 王冠麗飾韓玉娘
《孔雀東南飛》劇照 王冠麗飾劉蘭芝《孔雀東南飛》劇照 王冠麗飾劉蘭芝
《珍珠衫》劇照 王冠麗飾王三巧 2012年榮獲第八屆評(píng)劇藝術(shù)節(jié)特別榮譽(yù)獎(jiǎng)《珍珠衫》劇照 王冠麗飾王三巧 2012年榮獲第八屆評(píng)劇藝術(shù)節(jié)特別榮譽(yù)獎(jiǎng)

  一向關(guān)注民族文化傳承的李瑞環(huán)同志,已先后為京劇、評(píng)劇創(chuàng)作改編了多部傳統(tǒng)保留劇目。其中,他為天津市評(píng)劇白派劇團(tuán)編寫(xiě)的《珍珠衫》、《韓玉娘》、《孔雀東南飛》、《馬昭儀》,加工整理的《秦香蓮》等劇目,不僅豐富了評(píng)劇舞臺(tái),也對(duì)評(píng)劇藝術(shù)的發(fā)展起到了重要促進(jìn)作用。

  李瑞環(huán)同志的評(píng)劇作品,完全按照戲曲藝術(shù)規(guī)律,踐行他一貫的藝術(shù)創(chuàng)作理念,本著對(duì)傳統(tǒng)戲取其精華、棄其糟粕的原則,刪繁就簡(jiǎn),突出主線,對(duì)詞句細(xì)致推敲,并充分考慮評(píng)劇的劇種特點(diǎn),照顧評(píng)劇特定觀眾群的審美習(xí)慣。每一出新改編的劇目都花費(fèi)了他大量的心血,字斟句酌、悉心推敲、精益求精,充分體現(xiàn)了他以推動(dòng)中華民族文化傳承與發(fā)展為己任的強(qiáng)烈責(zé)任心與使命感。

  源于古典小說(shuō)《今古奇觀》的《珍珠衫》,是評(píng)劇的一出看家戲,主要敘述了商人羅德之妻王三巧,因在丈夫外出經(jīng)商期間發(fā)生婚外情而被休,改嫁一縣官后又與前夫意外重聚的故事。原本不僅冗長(zhǎng)繁復(fù),且思想性不佳,因而在舞臺(tái)上漸漸消失。

  作者對(duì)原劇做了大膽處理,在盡量保留原劇精彩唱段的前提下,將原來(lái)的20余場(chǎng)戲壓縮為10場(chǎng),將王三巧改造為一個(gè)受騙失身、痛悔自責(zé)、受人同情的人物。戲中破壞羅德家庭的陳商病死異鄉(xiāng),其妻平氏改嫁羅德,歸還羅德家傳之寶珍珠衫。平氏聽(tīng)完羅德敘述休妻真相,作者為平氏增加了“看起來(lái)為人還要多多行善”的一大段唱段。這樣的改編,將立意從舊本的“循環(huán)報(bào)應(yīng)”提升為規(guī)范行為道德的人生感悟,具有警世意義。此劇的改編達(dá)到了點(diǎn)石成金的效果,被譽(yù)為傳統(tǒng)戲改編的典范。該劇自2011年推出,已在各地上演90余場(chǎng),受到專(zhuān)家學(xué)者和廣大觀眾一致好評(píng)。

  《韓玉娘》改編自京劇《生死恨》。原劇產(chǎn)生于上世紀(jì)30年代中期,由梅蘭芳首演。當(dāng)時(shí)是配合抗日戰(zhàn)爭(zhēng)“為時(shí)而著”的一部作品。雖然主題立意都有積極意義,但匆促間難免遺下疏漏,幾十年來(lái)已少有演出。

  作者的改編本,在保留原劇精華的前提下,重新編織構(gòu)造,厘清了故事脈絡(luò),將原本14場(chǎng)戲濃縮為6場(chǎng),集中筆墨表現(xiàn)了宋室平民韓玉娘與程鵬舉因戰(zhàn)亂被擄金邦為奴后,于苦難中意外結(jié)合,卻因一場(chǎng)誤會(huì),導(dǎo)致夫妻離別,濃墨重彩地塑造了既有愛(ài)國(guó)情懷又重情守義的韓玉娘的藝術(shù)形象。原本中韓玉娘的幾段經(jīng)典唱段都保留下來(lái),為演員施展才藝創(chuàng)造了條件。改編本還為不同行當(dāng)角色增加了唱段,突出了評(píng)劇的特點(diǎn),使演員有了更大的發(fā)揮余地。業(yè)界公認(rèn)重新改編的《韓玉娘》是在原劇基礎(chǔ)上脫胎換骨的一出好戲。扮演韓玉娘的評(píng)劇表演藝術(shù)家、白派第四代傳人王冠麗,在這出戲中以純熟的功力和對(duì)人物的深刻理解,把韓玉娘的悲慘遭遇和人物內(nèi)心的痛楚,刻畫(huà)得淋漓盡致、感人至深。

  源自漢樂(lè)府長(zhǎng)詩(shī)的《孔雀東南飛》熱情贊頌了男女主人公忠貞不渝的愛(ài)情,揭露了封建制度、家庭倫理對(duì)人性的扼殺與摧殘。評(píng)劇舊本《孔雀東南飛》受歷史局限,內(nèi)容簡(jiǎn)單、人物類(lèi)型化,尤其是主人公劉蘭芝與焦仲卿為愛(ài)殉情和焦母恣意虐待兒媳的依據(jù)不足,使該劇的思想深度與藝術(shù)感染力受到一定制約,難有較大突破。

  作者編寫(xiě)的新版《孔雀東南飛》,沒(méi)有另起爐灶,而是遵循原有故事框架,深入開(kāi)掘人物內(nèi)心活動(dòng),多側(cè)面、多角度地豐富藝術(shù)形象,細(xì)膩地展現(xiàn)人物思想感情變化的層次,在人物的鮮活與生動(dòng)上做足了文章,體現(xiàn)了作者在繼承中發(fā)展創(chuàng)新的一貫藝術(shù)理念與美學(xué)追求。

  舊本中的劉蘭芝,是一個(gè)在惡婆婆淫威震懾下逆來(lái)順受的典型,對(duì)待家庭暴力除了怕就是忍,至于為什么要忍,并沒(méi)有明確交代,因而顯得人物蒼白無(wú)力。改編本中,劉蘭芝回娘家探望母病,與母親交流中,通過(guò)唱詞敘述“婆婆守節(jié)半生受了許多煎熬,兒只想為人媳婦盡心盡孝,對(duì)老人多尊重忍讓為高”,體現(xiàn)了她對(duì)婆婆的善意與諒解,從一開(kāi)始就為劉蘭芝定下了賢淑、明理、豁達(dá)的性格基調(diào)。對(duì)丈夫焦仲卿的態(tài)度,除了肯定其人品老實(shí)忠厚外,還特別贊揚(yáng)他是一名廉吏,自己甘愿做賢內(nèi)助。這不僅提升了人物的思想境界,奠定了她對(duì)丈夫摯愛(ài)的感情基礎(chǔ),也增加了人物行為的可信性與為愛(ài)殉情的必然性。

  此外,作者巧妙地將現(xiàn)代意識(shí)融入角色之中,多側(cè)面地展現(xiàn)出人物的性格特征,使劉蘭芝的形象更加厚實(shí)、豐滿。劉蘭芝被休后,被兄長(zhǎng)劉洪逼迫改嫁陷入孤獨(dú)境地時(shí),作者為她設(shè)計(jì)了長(zhǎng)達(dá)20余句的核心唱段,集中抒發(fā)了劉蘭芝憤懣與絕望的情緒,可謂字字血、聲聲淚,感人肺腑,不僅為演員提供了藝術(shù)發(fā)揮的空間,也完成了劉蘭芝悲劇藝術(shù)形象的塑造,給觀眾留下了深刻印象。

  《馬昭儀》是一出反映宮廷斗爭(zhēng)的袍帶戲,原名《楚宮恨》,主要講述了春秋時(shí)期,秦楚聯(lián)姻,楚平王荒淫無(wú)道,父納子妃,敗壞人倫,秦邦侍女馬昭儀被脅迫代公主孟嬴嫁給楚國(guó)太子建,從而引起一場(chǎng)宮闈紛爭(zhēng)。該劇經(jīng)過(guò)幾代藝術(shù)家的實(shí)踐,形成了流派特色,但由于劇本存在先天缺陷,內(nèi)容不夠集中,某些重點(diǎn)情節(jié)粗疏,以致缺乏合理性,影響了人物形象的鮮明和性格的完整。

  作者在改編時(shí),從大處著眼,小處入手,著力于人物塑造,集中筆墨潤(rùn)飾重點(diǎn)場(chǎng)次,為人物提供充分可信的行為依據(jù)。劇中主人公馬昭儀是一個(gè)古代平民女子的悲劇形象,她既是楚平王父納子妃、移星換斗事件的參與者,又是深受其害的無(wú)辜者,她無(wú)力支配個(gè)人的命運(yùn)。作者通過(guò)精心編排的幾個(gè)重要節(jié)點(diǎn),完成了一個(gè)識(shí)大體、顧大局、忍辱負(fù)重的古代侍女形象的塑造。該劇上演之后獲得一致贊譽(yù),為評(píng)劇舞臺(tái)增添了一出難得的好戲。

  《秦香蓮》作為評(píng)劇白派的一出代表性劇目,流傳久遠(yuǎn)、影響廣泛,其故事家喻戶曉,但就文本而言,雖然主要人物、情節(jié)、場(chǎng)次和唱段已定型,但明顯存在著結(jié)構(gòu)松散、場(chǎng)次繁復(fù),人物語(yǔ)言表達(dá)不精確、不夠合理的瑕疵。

  作者對(duì)此劇思考已久,并運(yùn)用他的智慧和如椽之筆,于細(xì)微之處做了精心雕刻。如原劇中駙馬陳世美在開(kāi)封被包拯囚禁后,先是皇姑上場(chǎng)質(zhì)詢(xún),碰壁之后回宮搬來(lái)國(guó)太興師問(wèn)罪,兩番上場(chǎng)造成情節(jié)拖沓,作者改為皇姑聞?dòng)嵪葋?lái),國(guó)太隨后趕到,兩場(chǎng)戲并為一場(chǎng),加快了節(jié)奏,使劇情更為集中緊湊。

  經(jīng)過(guò)推敲與潤(rùn)飾,臺(tái)詞與人物的身份和情感更為貼切。如包拯受理秦香蓮狀告陳世美的案子后升堂時(shí)的定場(chǎng)詩(shī),原詞是“未去朝天子,先斷這冤屈”,作者將下句改為了“先來(lái)理民情”,既說(shuō)明包拯重視民情勝于重視朝廷的親民理念,又表現(xiàn)出官司未結(jié)案前,不能按冤情定性,從而表明包拯執(zhí)法嚴(yán)明、實(shí)事求是的態(tài)度。當(dāng)國(guó)太以勢(shì)壓人坐在開(kāi)封府不走,威逼包拯放了駙馬。原本包拯唱:“一見(jiàn)國(guó)太把臉變,怎與香蓮報(bào)仇冤?”作者在這兩句后面加了“皇家的事情真難辦,此事叫我怎周全”一句,突出了他面對(duì)棘手官司內(nèi)心的感慨與無(wú)奈。當(dāng)秦香蓮拒絕包拯的贈(zèng)銀,飽含怨恨唱道“相爺?shù)你y兩我不要,屈死我也不喊冤”時(shí),包拯深受觸動(dòng),在原詞“香蓮下堂把我怨,她道我官官相護(hù)有牽連”后面加了“香蓮的冤屈深似海,陳世美罪惡大如天。我包拯為官不畏權(quán)勢(shì),清正廉明,執(zhí)法如山。這天理,人情,國(guó)法,民心……也罷!拼出這烏紗我不戴,天大的禍?zhǔn)掠晌覔?dān)!”有力地表現(xiàn)了包拯堅(jiān)持真理、甘冒風(fēng)險(xiǎn)的決心,使包拯的形象更加生動(dòng)、更加真實(shí)感人。

  戲中秦香蓮見(jiàn)皇姑時(shí)的唱段腔調(diào)優(yōu)美,在戲迷中廣為流傳,然而秦香蓮的唱詞卻有些牽強(qiáng)附會(huì),寓意欠妥。如“她好比一輪明月圓又亮,我好比烏云遮月缺半邊”,其中“缺半邊”乃自然現(xiàn)象,不失朦朧縹緲之美,卻與“圓又亮”形不成反差,作者便將下句改成“我好比水底明珠難見(jiàn)天”。又如“她好比三春牡丹鮮又艷,我好比雪里的梅花耐霜寒”,“鮮又艷”與“耐霜寒”同樣難有強(qiáng)弱之分,作者將下句改為“我好比嚴(yán)冬的梅花受霜寒”。這些看來(lái)一字半句的改動(dòng),卻寓意明確,讓人回味無(wú)窮。作者對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作一絲不茍,刻意求工的審慎態(tài)度和嚴(yán)謹(jǐn)縝密的文風(fēng),為評(píng)劇舞臺(tái)帶來(lái)嶄新景象,是評(píng)劇界學(xué)習(xí)的典范。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專(zhuān) 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室