中國作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文

從《駱駝祥子》看歌劇本土化(王紀(jì)宴)

http://marylandtruckinsurance.com 2014年07月14日10:17 來源:光明日?qǐng)?bào) 王紀(jì)宴

  國家大劇院原創(chuàng)歌劇《駱駝祥子》,6月25日至28日在京首演。國內(nèi)近年來問世的原創(chuàng)歌劇中,可能沒有哪部能像這部劇引起如此廣泛的關(guān)注。除了觀眾的熱烈反應(yīng),該劇引發(fā)的思考更加深入,有媒體甚至以“歌劇在中國到底是什么東西?”為題進(jìn)行整版探索。毋庸置疑,《駱駝祥子》的民族題材是這部歌劇受到諸多關(guān)注的原因之一。畢竟,老舍的小說、人藝的話劇以及凌子風(fēng)執(zhí)導(dǎo)、張豐毅和斯琴高娃主演的電影,使祥子和虎妞的形象幾乎家喻戶曉。很多人對(duì)歌劇《駱駝祥子》產(chǎn)生了這樣的疑慮:虎妞的詠嘆調(diào)、祥子與虎妞的二重唱,在老北京底層百姓的語匯與歌劇所代表的“西洋式”音樂之間,是否會(huì)有沖撞和不容?繼而引發(fā)了民族題材與歌劇藝術(shù)如何嫁接、歌劇在中國能否實(shí)現(xiàn)本土化的嚴(yán)肅思索。

  全世界所有歌劇院都深知,演出一部經(jīng)典歌劇比推出一部原創(chuàng)新作,無論在人力物力投入還是受觀眾喜愛的保險(xiǎn)系數(shù)方面,后者都無疑有更大難度,但包括國家大劇院在內(nèi)的富有責(zé)任感的演出機(jī)構(gòu)始終保持著對(duì)原創(chuàng)歌劇的熱情,正說明原創(chuàng)歌劇有其存在的必然性。其實(shí)在歐洲各國,原創(chuàng)歌劇也存在著一個(gè)被接受和承認(rèn)的過程。

  相比之下,起源于佛羅倫薩而在歐洲諸國已普遍生根的歌劇藝術(shù)傳入我們國家的時(shí)間更晚,而且其發(fā)展受到各種因素的阻礙,真正高水準(zhǔn)和大規(guī)模地呈獻(xiàn)給公眾是在改革開放以來。而2007年國家大劇院正式投入運(yùn)營后,接連推出了《西施》《山村女教師》《趙氏孤兒》《運(yùn)河謠》《駱駝祥子》五部原創(chuàng)歌劇,中國歌劇在本土化的道路上也越走越有明確的方向。

  歌劇這種原本有著濃郁意大利民族特征的藝術(shù)之所以能在世界范圍內(nèi)被有著不同文化背景、操著不同語言的人們接受和鐘愛,原因正在于它是契合人類精神需要的一種藝術(shù)形式。由此觀之,對(duì)于華夏大地的人們,雖然“歌劇”代表著西洋事物,但我們自古以來并不缺少與歌劇類似的藝術(shù)表現(xiàn)形式。《毛詩序》說:“情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之!边@可以看作是對(duì)歌劇存在審美心理基礎(chǔ)的精妙闡釋。也正因?yàn)槿绱,中國的戲曲與歌劇是相通的,都是以歌唱為主要表現(xiàn)方式的舞臺(tái)藝術(shù)。歌劇《駱駝祥子》的作曲郭文景敏銳地意識(shí)到這一點(diǎn),他在解釋為什么筆下的虎妞臨死之前要對(duì)著祥子一遍遍地唱“我要死了”“我愛你”時(shí),強(qiáng)調(diào)的是藝術(shù)表現(xiàn)和生活真實(shí)的不同。現(xiàn)實(shí)中奄奄一息的人,通常既不會(huì)唱也不會(huì)跳,但在他或她的內(nèi)心卻可能有著萬丈波瀾,其中最可能涌動(dòng)的是對(duì)生的強(qiáng)烈渴望,而歌劇擅長表現(xiàn)的正是這種精神層面的真實(shí)。正如在威爾第的《茶花女》臨近劇終時(shí),女主人公薇奧列塔仍演唱很高的高音。郭文景的作曲家同行科普蘭在《怎樣欣賞音樂》中指出,歌劇院是讓人們找到“象征性樂趣”的地方,而象征性的事物不僅能反映現(xiàn)實(shí),而且有時(shí)其深度和強(qiáng)烈程度會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過寫實(shí)藝術(shù)。

  綜上所述,歌劇這種藝術(shù)在中國乃至世界,都沒有像有些人所擔(dān)心的那樣走向沒落,反而在與各國文化融合的過程中形成了各自鮮明的特點(diǎn),從而被越來越多的人所接受。比如,《駱駝祥子》中郭文景將單弦、京韻大鼓和京劇等傳統(tǒng)的北京音樂素材融入出來,這是在新的層面上對(duì)歌劇的戲劇性、抒情性、交響性與地域性、民俗性認(rèn)同感的一次全新嘗試。而《趙氏孤兒》的音樂制作在西洋管弦樂的彈奏中加入了琵琶、笛子、嗩吶等中國民樂演奏!段魇穭t加入了當(dāng)年由西施本人原創(chuàng)的一段美艷舞蹈——有著中國踢踏舞之稱的“響屐舞”。

  因此,當(dāng)歌劇中的虎妞緊緊抱著祥子激動(dòng)地唱出“我愛你”時(shí),或許我們會(huì)覺得這不是虎妞的“本色”表達(dá);但當(dāng)我們被音樂所打動(dòng),繼而隨著音樂的引導(dǎo)進(jìn)入角色的感情世界,由衷感受到“我愛你”的感情并非只涌動(dòng)于時(shí)髦男女的心中,歌劇對(duì)于我們就不再只是“隔離”的藝術(shù)形式了,原創(chuàng)歌劇由此在中國本土化的道路上又邁出了探索的一步。

  (作者為中國藝術(shù)研究院音樂研究所副研究員)

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室