中國作家網(wǎng)>> 第三屆中韓日東亞文學(xué)論壇 >> 正文
要說文學(xué)與家庭,對我來說自然是觸手可及的。因?yàn)槲页錾缶鸵恢笔窃谄渲谐砷L起來的,在書中,在家里。究竟書是我的家呢,還是家是我的書呢?如今我?guī)缀醴植磺宥叩膮^(qū)別了。
再說說社會吧,像我這樣的人也混跡其中,所以社會很難成為一個團(tuán)結(jié)的整體。但另一方面,雖然成不了一個團(tuán)結(jié)的整體(或者說很難成為一個整體),也許正是因?yàn)橛腥四媪鞫,反而使得整體不容易被卷入危險的激流中去。
文學(xué)與家庭都可以造人,正如攝入的食物會變成人的血肉一樣,文學(xué)與家庭造人也是非常直接的,有決定性的。它們既能成為營養(yǎng),也能變成毒藥。這是個既有趣又可怕的事實(shí)。
那么什么東西是能夠造出來的呢?對事物的感受、思維方式、善與惡的判斷標(biāo)準(zhǔn)、理解能力、想象力、自豪感、自律能力、憧憬、野心、對自己與對世界的認(rèn)識等等,不勝枚舉。但有一點(diǎn)很重要,那就是這些東西全都是附帶而來,并非是目的本身。
話雖如此,這些東西全都不能輕視。其中尤其重要的是,人們通過文學(xué)與家庭可以學(xué)會如何面對世界,如何品味人生。我把由此二者而來的處世訣竅,稱之為生存的基本能力。
如何面對世界,聽起來好像很夸張,其實(shí)這是連襁褓中的嬰兒都會的事情。蚯蚓也好,小狗小貓也好,都要面對世界。每一個人,每一只動物,各有各的方式。當(dāng)然,如果人是永遠(yuǎn)長不大的嬰兒,或者變成蚯蚓呀小貓小狗什么的,那么家庭不好說,文學(xué)也許就不需要了。但是事實(shí)當(dāng)然并非如此。
說得具體一點(diǎn)吧。舉個例子,比如說我是從家庭中學(xué)會了怎樣去愛人和愛物(我想我應(yīng)該是學(xué)會了)。但是,《小鹿斑比》這本書卻告訴我,無論愛得多么深,男女之間總是有差異有隔閡的,借用日本一首流行歌的歌詞,那就是“有一條又暗又深的河流”!缎÷拱弑取肥切傺览娙怂_爾騰的名作,迪士尼電影讓它揚(yáng)名,但讀過原作的人卻出人意料地少,真是太可惜了。
讀了朵貝・楊笙(Tove Jansson)的姆明系列,我知道了自由與孤獨(dú)其實(shí)是形影不離的。約翰娜・施皮里的《海蒂》則教會我天真與率直有時會造成別人的困擾。這樣的讀書生活,磨練了我的心,讓它更強(qiáng)大。
再重復(fù)一遍,這些收獲并不是文學(xué)的目的。其實(shí)它們反而是讓我很無奈的東西。我本來很希望自己成為一個周圍人都不由自主地想去保護(hù)的那種柔弱女子,我并不希望自己很堅(jiān)強(qiáng)。但是如今卻已經(jīng)變得如此強(qiáng)大。這也許該稱之為文學(xué)和家庭的弊端吧。