陸小曼和徐志摩合作的唯一劇本

http://marylandtruckinsurance.com 2016年04月05日14:51 王文靜

  身為“浪漫詩人”,徐志摩已是眾所周知,可他還寫過一個(gè)劇本,知道的人就寥寥可數(shù)了。更鮮為人知的,此劇本是他婚后和新婚夫人陸小曼合作的唯一一部作品,也是徐志摩唯一的劇本創(chuàng)作,名字叫《卞昆岡》。

  當(dāng)年,徐志摩離婚再娶,可婚后,陸小曼紙醉金迷,生活用度頻頻告急。浪漫詩人想盡招數(shù),轉(zhuǎn)移她的日常生活娛樂方向,為激發(fā)她的寫作興趣,徐志摩提議,自己和陸小曼聯(lián)袂寫話劇劇本。

  陸小曼本就是個(gè)才女,于是,由陸小曼提供故事框架,徐志摩執(zhí)筆,每日夫婦倆你一言我一語地演示、推敲,直到最后定稿。

  《卞昆岡》是一部五幕話劇,1928年7月由新月書店出版。它的主要內(nèi)容寫的是:雕刻家卞昆岡,對已病故的妻子青娥有著刻骨銘心的愛。孩子阿明有一雙酷似青娥的美麗眼睛,這使他每每看到孩子就會想到亡妻青娥。為了使孩子有人照顧,老母催促他又娶李七妹為妻。但昆岡對前妻的念念不忘使李七妹嫉妒、怨恨,最后她毒瞎了阿明的一雙眼睛又殺死了他,卞昆岡因承受不了這沉重的打擊,最后也自殺了。

  著名戲劇家余上沅在序中認(rèn)為:“他(徐志摩)的內(nèi)助(陸小曼)在故事及對話上的貢獻(xiàn),那是我個(gè)人知道的。志摩的北京話不能完全脫去硤石土腔,有時(shí)他自己也不否認(rèn);《卞昆岡》的對話之所以如此動人逼真,那不含糊的是小曼的貢獻(xiàn)——尤其是劇中女人說的話!

  余上沅還說,這個(gè)劇本有點(diǎn)意大利氣息,是因?yàn)樾熘灸Ψg過《死城》、小曼翻譯過《海市蜃樓》,這兩者都為意大利戲劇。

  唐弢在一篇書話《詩人寫劇》中也認(rèn)為:“《卞昆岡》的故事和布局都不見得高明,對白卻逼真動人。這是小曼的功績,也的確是這個(gè)劇本唯一的長處!

  (摘自9月17日《羊城晚報(bào)》王文靜文)

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室