中國作家網(wǎng)>> 理論 >> 學(xué)術(shù)動態(tài) >> 正文

我所理解的寫作及其他

http://marylandtruckinsurance.com 2016年06月29日15:38 來源:文藝報 邵 麗

  現(xiàn)在的寫作,正進(jìn)入一個比較復(fù)雜的現(xiàn)場。一方面,自媒體的出現(xiàn),讓作品發(fā)表更加容易;另外一方面,由于泥沙俱下海量般的信息,使好作品變得越來越難被發(fā)現(xiàn),因此也讓很多作者更加焦躁不安。

  如果單從技術(shù)上看,由于開放所帶來的各種新的觀念和技巧,正在深深地影響著中國的小說創(chuàng)作。所以,從總體上來說,我們的小說創(chuàng)作比過去豐富多了,也好看多了,確實也產(chǎn)生了一批有影響力的作品。尤其是莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎之后,世界對中國文學(xué)的看法發(fā)生了根本性的變化;谶@一點,即使不能肯定地說我們的小說創(chuàng)作正在趕上和接近世界水平,但是如果作一個縱向比較,可以看出確實有了較大的提高。

  當(dāng)然,在這種情況之下來討論小說,也不能脫離“中國特色”這個最現(xiàn)實的語境,這個語境就是深深墊在小說底下的“文化因素”,或者說是文化土壤。在從農(nóng)業(yè)文明向工業(yè)文明過渡的過程中,蔓延在國人心中那種莫名其妙的焦慮和急功近利的現(xiàn)實環(huán)境,也同樣不可避免地影響著小說創(chuàng)作。從新中國成立以來所產(chǎn)生的說教式的創(chuàng)作意圖,到現(xiàn)在也沒有根除。過去是圖解政治,現(xiàn)在是圖解社會現(xiàn)象,很少有真正沉入“進(jìn)去”的作品,浮面化、標(biāo)簽化的創(chuàng)作充斥市場。即使是遠(yuǎn)離政治的作品,也存在著一個觀念先行的東西。這何嘗不是一種“政治”?

  所以我覺得現(xiàn)在的小說創(chuàng)作,有兩個傾向性的東西必須要警惕。一個就是離生活太近,它幾乎就是生活的描摹,根本談不上文學(xué)性和藝術(shù)性。無病呻吟,故意放大個人病態(tài)的感受以期引起別人的同情或者同感。第二個傾向就是離生活太遠(yuǎn),既故作姿態(tài),又語焉不詳,從頭到尾都不知道他要表現(xiàn)的到底是什么。而且這兩種傾向的通病都是離心靈很遠(yuǎn),即使他說的是所謂的心里話,那也是來自心臟。

  一

  毋庸置疑,對于專業(yè)寫作者而言,寫什么固然重要,怎么寫尤其重要,也許這就是所謂“專業(yè)的人做專業(yè)的事情”。但是,這種理念造成一種現(xiàn)象:對前人作品的回顧,還沒怎么說到內(nèi)容,總是先說到什么什么手法,什么什么派。就像是江湖上的武術(shù)派別,門派林立,令人眼花繚亂,莫衷一是。

  當(dāng)然,不管怎樣,寫作的確是另一種說話的方法——誠如周作人所言,是“風(fēng)干的談話”。既然是談話,就要有談話的藝術(shù),或者叫“說功”,其實它的藝術(shù)旨趣恰恰也在這里。像相聲一樣,我們喜歡老派人說的相聲,如侯寶林,馬三立,他們完全是靠“說”來解決問題的,不動聲色,暗藏玄機,包袱抖開讓你喜不自禁。不像現(xiàn)在那些說相聲的,什么都整到舞臺上去,F(xiàn)在有的寫作者也是如此,功夫都用在寫作之外,怪力亂神、烏煙瘴氣,生生把一件高尚的事情做成焚琴煮鶴的下作勾當(dāng)。

  也許無可厚非,也許不解風(fēng)情,也許見慣不驚。極度發(fā)達(dá)的物質(zhì)社會和我們不斷膨脹的欲望正在勾肩搭背、相互調(diào)情,這是我們所驅(qū)使的現(xiàn)代化邁進(jìn)的一個新門檻。文學(xué)在物質(zhì)化的世界里正在漸漸失寵,這也是一個不爭的事實。

  但是,雖然文學(xué)已經(jīng)淪落到如此,但它絕對不會消失到無,更不能忽略不計。所以,作家的道義和責(zé)任感,有時候也反映在說話的方式上,使作家的生活態(tài)度在作品里顯影。我們現(xiàn)在很少說起曾經(jīng)影響中國幾代人的俄羅斯作家,其實,像19世紀(jì)以來的俄羅斯那些偉大的作家和他們彪炳千秋的作品,盡管大多數(shù)述說的都是苦難,但我們從苦難里看到了希望,看到了更多的對生活的悲憫和對生命的熱愛。崇高的悲劇美、對人性不竭地追尋、對苦難寬容的態(tài)度,是俄羅斯文學(xué)的最偉大之處。他們雖然沒有對個人的磨難置之不理,但絕對沒有狹隘的謾罵和咬牙切齒的嫉恨。在作品所反映的個人的苦難背后,是整個社會的悲憤,就像一場突如其來的大風(fēng)雪,刮過廣袤的西伯利亞平原,蒼涼而又博大,有凜然的尊嚴(yán),又有深長的意味。而不像我們的一些作家,對于苦難,我們理解成就是悲哀。我們的姿態(tài)比苦難本身還低,我們被苦難壓迫著,根本無法超越它。我們靠描摹苦難的細(xì)節(jié)煽情。這不能顯示我們的悲憫,充其量只是可憐,因為真正的悲憫是要有足夠的尊嚴(yán)的——不管是悲憫者本人還是被關(guān)注的人,并且它是通過微笑來表達(dá)的,而不是咬牙切齒——而我們只會躺在自己的傷口上呻吟,把個人的痛苦看得高于一切,哪怕是隱私,也被戴上藝術(shù)的光環(huán),靠自己的痛苦賺取市場和同情。如果是寫社會的不平,肯定是“洪洞縣里沒好人”,高高在上的官僚一律該斬,生活在底層的全是圣潔的天使,因為他們不是一個人,而是一種象征。人性在作品里被泯滅了,只有欲望、痛苦、邪惡和呻吟在那里脫竅而出,像一片片飄浮的磷火,模糊而又遙不可及。

  好在中國作家群中也有堅守創(chuàng)作高地的作者,其實我覺得他們并不孤獨。比如石舒清,他的短篇小說不管是藝術(shù)水準(zhǔn)還是思想性,在中國作家群里都具有標(biāo)志性意義,尤其是《清水里的刀子》,這部小說我曾經(jīng)應(yīng)一家刊物之約做過全方位點評。那種濃得化不開的宗教情懷和清貧、善良、尊嚴(yán)的馬子善一家結(jié)合在一起,所產(chǎn)生的極大的藝術(shù)沖擊力,將會長久地引起我們心靈的震顫。

  二

  我覺得一直到現(xiàn)在,對我影響最大的還是俄羅斯的文學(xué)作品,尤其是我后期的作品中切入社會的視角,受其影響很大。俄羅斯的文學(xué)泰斗托爾斯泰,一生所探索的都是如何解脫人類的苦難,孜孜追尋人生的真諦,他被尊奉為“人類的良心”。他像基督一樣的獻(xiàn)身精神,其實也是廣布在俄羅斯知識分子血液里的彌賽亞情結(jié)。100多年來時間的沉淀更說明了他的偉大——因為他熱愛的,永遠(yuǎn)是勞動者和弱者,是善良的人。他述說的總是普遍的苦難和社會的不公,但是除了設(shè)身處地的憐憫和同情,沒有置身事外的怨懟和罵街式的暴跳如雷。飽經(jīng)磨難、憂心忡忡的俄羅斯,和生活在這片土地上的被侮辱和被損害的人們,在他的筆下,被澆灌成了一片充滿生命力的森林和一株株傲岸的白樺樹,在苦難里錘煉了信念,在打擊面前挺住了尊嚴(yán)。惟其熱愛這片土地、這個國家和生活在這里的人們,才會進(jìn)而熱愛整個世界。也因為對整個世界的愛,才贏得了世界對他的尊崇。他倡導(dǎo)的“勿以暴力抗惡”,雖然為那些所謂的革命家所不齒,但是歷史和實踐證明了他的正確——飽經(jīng)戰(zhàn)亂,民不聊生,一個動蕩的國度,遭殃的永遠(yuǎn)是那些手無寸鐵的平民百姓。

  另外一個被指責(zé)為不懂自己手藝的“天才的外行”是與托爾斯泰齊名的陀思妥耶夫斯基。他先哲般的思想、夸張的熱情和手術(shù)刀式的分析,讓我們在他的作品里提心吊膽,就像穿行在陰森森的地獄里,幾乎沒有一個喘息的機會。他是敏感的、偏執(zhí)的、透著熱情和悲憤的道德審判官!八研≌f中的男男女女,放在萬難忍受的境遇里,來試煉他們,不但剝?nèi)チ吮砻娴臐嵃,拷問出藏在底下的罪惡,而且還要拷問出藏在那罪惡之下的真正的潔白來。”他用另一種方式愛著他筆下的那些人物,他為他們打開道義懺悔室的門,讓他們面對自己的心靈——只有看到自己的丑惡,才會是善行的開始。他噴涌的熱情和冷靜的思索,形成了作品跌宕的旋律,讓我們因沉淀得太久而已經(jīng)麻木的情感得到徹底的清洗。他一瀉千里、泥沙俱下的敘述好像是直奔著黑暗、愚昧和壓迫而來,而蘊涵的卻是無盡的悲憫和熱愛,也許還有忍從。他把俄羅斯民族的善良和殘酷刻畫得淋漓盡致——這是個矛盾的民族,是個矛盾的國家。過去、現(xiàn)在和未來,好像都不會被改變。

  屠格涅夫是對中國影響最大的作家之一,也是俄羅斯最懂得小說“經(jīng)濟(jì)和建造術(shù)”的作家。他的敘述方式既沒有托爾斯泰那樣恢弘,也沒有陀思妥耶夫斯基那樣深邃。他是沉著的、冷靜的和隱忍的。他用思想取代了情緒,用描寫取代了陳述。他和被敘述者拉開了一段距離,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著他們,然后對他們的作為畫龍點睛地做一些概括。他不愿意多說一句話,甚至多說一個字,那是貴族式的簡潔和果斷。他和托爾斯泰一樣,并不是一個飽經(jīng)苦難的人。但優(yōu)越的生活條件,沒有使他失去愛和思想。他的悲哀既浸染著俄羅斯的民族精神,也沉淀著一個善良作家的藝術(shù)良知。他好像比任何人都關(guān)注普羅大眾,但他的作品不是寫給他們看的。他是寫給他們以外的人看的,比如貴族,但一定是和他一樣具有良知的貴族;比如那些閑適的人——他不動聲色地告訴他們事情的原委,然后讓他們慢慢地感動,讓他們知道該為這個世界做些什么和不做什么。有一個時期,他的聲望甚至超過了托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基。當(dāng)然,這既因為他說了什么,也因為他什么都沒說。

  我所熟悉的中國作家里,對土地和人民愛得最深的當(dāng)屬陳忠實和李佩甫,他們的經(jīng)歷和寫作經(jīng)驗也很接近——雖然都是多年生活在城市,但是作品幾乎都埋在鄉(xiāng)土里。陳忠實的《白鹿原》,是用生命奏響的一曲中國鄉(xiāng)土文化挽歌,那種鄉(xiāng)紳自戀自愛式的尊嚴(yán)的破滅,幾乎就是中國傳統(tǒng)文化衰落的縮影。而剛剛獲得茅盾文學(xué)獎的李佩甫的《生命冊》,可以看做是《白鹿原》的延續(xù),是農(nóng)民在從鄉(xiāng)村到城市的嬗變過程中所遭遇的精神蛻變。他們離鄉(xiāng)背井進(jìn)入陌生的城市,尋求出路、尋找價值。而在那里,農(nóng)耕時代的道德,迎頭遭遇商品世界的嘲弄,遭受資本社會的摧殘。在失措的社會現(xiàn)實面前,他們失去的是生活的根基和信念。

  三

  有時候,文學(xué)比哲學(xué)的啰唆事還多,它至少比哲學(xué)更不規(guī)范,所以這激起了很多人的發(fā)言欲望。既然文學(xué)是人學(xué),那么人人都有發(fā)言的權(quán)利。可真正對文學(xué)發(fā)言的人,又有很多是不懂文學(xué)、不愛文學(xué)或者是根本不看文學(xué)的——我這樣說并不是有某種優(yōu)越感,而是一種可悲的事實。常常聽人說,“某某的層次太低,我從來不看他的作品”。沒道理可講,既然從來不看人家的作品,怎么知道層次低?這雖然并不是光鮮的武器,但殺傷力卻極大,往往成了這些人結(jié)束戰(zhàn)斗的利器。當(dāng)然,世界是平的,而且寫作這種很通俗的手藝,吸引了更多的人參與進(jìn)來,如果再加上網(wǎng)絡(luò)各種平臺和因話語權(quán)擴(kuò)大化而造成的沖擊,文學(xué)真的被熬成一鍋“堅硬的稀粥”了。甚至有些“做文學(xué)”的人,市場意識很強,他們知道怎樣跑馬圈地,也知道靠傳統(tǒng)的敘事方式無論如何也占不了上風(fēng)。在他們的作品里,生活被一些瑣碎的細(xì)節(jié)和大段大段的“思想”(有的只是剛剛泊來的口號)所堆砌,他們用后現(xiàn)代的東西演繹出了新的“假大空”。如果一部作品,沒有了對人類的關(guān)注和對生活的熱愛,無論到何時,無論到何地,都不會成為一部偉大的作品。當(dāng)然,在目前急遽轉(zhuǎn)型的社會變革時期,有些作家選擇了沉默。我理解并尊重這一點,同時也覺得非常遺憾,既然選擇了做一個作家,就應(yīng)該有自己的責(zé)任、原則和擔(dān)當(dāng)。

  好在中國還有一大批作家,以極大的誠意和堅韌不拔的意志,守望在文學(xué)的高原上,他們以自己的努力和實力,維護(hù)著文學(xué)的尊嚴(yán)。這是我們樂于見到的,也是中國文學(xué)的希望所在。

  很少有一個時代會像今天這樣,經(jīng)濟(jì)發(fā)展異常迅猛,社會生活豐富多彩,而公眾認(rèn)知卻混亂不堪。也不曾有過一個國家,像中國的社會轉(zhuǎn)型這么艱難。在波濤洶涌的生活面前,漸漸平復(fù)的心靈,雖然不會再有盲目的激情——理性使我們在生活里更真實了——但仍然有人會刻苦地寫作。有人是為了生活,有人是為了愛生活,有人是為了詛咒生活。寫作成了最便捷的話語方式,也成了最世俗的方式。我不記得是誰說過這樣一句話:“一個從來沒有讀過西方偉大經(jīng)典的人,怎么可以妄稱是受過教育呢?”這句來自上個世紀(jì)的文化箴言,是否可以作為我們這個時代的文化墓志銘呢?所以,對于每一個作者和讀者而言,弄懂這句話,很重要,也很必要。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室