中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 文學(xué)評論 >> 2013年《民族文學(xué)》作家翻譯家改稿班 >> 正文
這次《民族文學(xué)》藏文版作家翻譯家改稿班暨《飛天》甘南少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作筆會的舉辦,對進一步提升藏族母語文學(xué)創(chuàng)作水平,推動甘肅少數(shù)民族文學(xué)的繁榮發(fā)展,必將產(chǎn)生積極而深遠的影響。
藏族文學(xué)一直是甘肅少數(shù)民族文學(xué)的重要組成部分。幾十年來,幾代藏族作家為甘肅文學(xué)事業(yè)的繁榮發(fā)展推波助瀾,奉獻了大量的佳作。新時期以來,甘南藏族母語文學(xué)從無到有、從弱到強,先后經(jīng)歷了改革開放前的扎根發(fā)芽階段、上世紀八九十年代的繁榮發(fā)展階段和新世紀以來的“網(wǎng)絡(luò)”同步發(fā)展階段,形成了一支結(jié)構(gòu)合理、創(chuàng)作力強的作家和翻譯家隊伍。他們以《民族文學(xué)》藏文版和《西藏文藝》《章恰爾》《達賽爾》《甘南日報》(藏文版)等藏文報刊為主陣地,創(chuàng)作、翻譯、發(fā)表了大量的優(yōu)秀作品,一大批作品入選眾多頗具影響力的權(quán)威性選本,部分作品被翻譯成英文、法文等語種!顿悅}·羅桑華丹文集》《獻給圣地的歌》《黎明的呼喚》《無暇世界和它的主人》等母語作品出版發(fā)行,部分作品獲得國內(nèi)藏族母語文學(xué)獎項。其中有的作家也參與了《民族文學(xué)》藏文版的翻譯工作,為向藏族讀者介紹其他民族和國家的優(yōu)秀文學(xué)作品作出了自己的貢獻。
甘肅各級文聯(lián)及作協(xié)始終把大力發(fā)展少數(shù)民族文學(xué)當成一項重要的工作,把西北特色和民族特色當成甘肅文學(xué)發(fā)展的重要著力點,通過作家隊伍建設(shè)、搭建平臺、編輯出版、文學(xué)評獎等,多措并舉,助推甘肅少數(shù)民族文學(xué)事業(yè)大發(fā)展大繁榮。今后,甘肅省作協(xié)、《飛天》編輯部等相關(guān)單位要加強與同行的交流、溝通和聯(lián)絡(luò),學(xué)習(xí)借鑒他們在培養(yǎng)扶持少數(shù)民族作者方面的好經(jīng)驗、好做法,努力調(diào)動甘肅作者的創(chuàng)作積極性,不斷推出新人新作。