用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《米蘭·昆德拉:一種作家人生》
來源:中國(guó)作家網(wǎng) | [法] 讓-多米尼克·布里埃  2021年03月19日11:27

《米蘭·昆德拉:一種作家人生》

作者:[法] 讓-多米尼克·布里埃 著,劉云虹、許鈞 譯

出版社:南京大學(xué)出版社

出版時(shí)間:2021年01月

ISBN:9787305238727

定價(jià):68.00元

內(nèi)容簡(jiǎn)介

米蘭·昆德拉是當(dāng)今極具影響力的作家之一,多次榮膺國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng)。他生于捷克,一生跌宕起伏,極富傳奇色彩。對(duì)于潛心文學(xué)創(chuàng)作、刻意回避公眾、“遮掩”個(gè)人歷史的昆德拉,有著各種矛盾的理解與評(píng)說;對(duì)他的小說,也有著各種悖論性的解讀。

傳記作家布里埃傾力寫就的這部里程碑式的昆德拉傳記,將昆德拉個(gè)人的藝術(shù)、文學(xué)、政治與精神歷程置于大寫的歷史中加以考察,同時(shí)借助與昆德拉有著直接交往的作家、翻譯家、評(píng)論家提供的一些公開的和迄今尚未發(fā)表的資料與談話內(nèi)容,深入探尋昆德拉的寫作人生,為讀者展現(xiàn)了一個(gè)鮮活與完整的米蘭·昆德拉。

作者簡(jiǎn)介

讓-多米尼克·布里埃

Jean-Dominique Brierre

記者,作家,著有《魯奇尼之謎》《萊昂納德·科恩傳》《鮑勃·迪倫:詩人之歌》等多部藝術(shù)家傳記。記者出身的布里埃對(duì)新聞與材料有一種特殊的敏感性和捕捉能力,而其作家身份則令他對(duì)文學(xué)有自己的認(rèn)識(shí),有進(jìn)入文本的獨(dú)特方式。

譯者介紹

劉云虹

南京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,翻譯家,譯有《我最美好的回憶》《娜儂》《小王子》《知識(shí)分子與法蘭西激情》《批評(píng)與臨床》(合譯)等法國(guó)文學(xué)與社科名著。

許 鈞

浙江大學(xué)文科資深教授、博士生導(dǎo)師,翻譯家,譯有《訴訟筆錄》《不能承受的生命之輕》《現(xiàn)代性的五個(gè)悖論》《追憶似水年華》(合譯)等法國(guó)文學(xué)與社科名著。

目 錄

第一章 在奧匈帝國(guó)的廢墟里

第二章 布拉格政變

第三章 抒情年代

第四章 解凍

第五章 反抒情年代

第六章 悲劇與喜劇

第七章 報(bào)春的燕子

第八章 平靜的革命

第九章 漫長(zhǎng)的寒冬

第十章 一位法國(guó)的捷克語寫作者

第十一章 遠(yuǎn)居他鄉(xiāng)

第十二章 對(duì)存在的思考

第十三章 性交選集

第十四章 復(fù)調(diào)

第十五章 反對(duì)“卡夫卡學(xué)家”

第十六章 不可能的回歸

第十七章 事件

第十八章 一個(gè)反現(xiàn)代的現(xiàn)代人

后 記

年 表

主要譯名對(duì)照表