用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

中老簽署關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄 為構(gòu)建中老命運(yùn)共同體注入人文動(dòng)力
來源:光明日?qǐng)?bào) | 白瀛  2021年04月27日08:08
關(guān)鍵詞:翻譯 老撾

新華社北京4月26日電 中老雙方26日以交換文本的方式簽署了《中華人民共和國國家新聞出版署和老撾人民民主共和國新聞文化旅游部關(guān)于中老經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄》。中宣部副部長張建春、老撾人民民主共和國新聞文化旅游部副部長沙灣空·拉薩蒙迪代表雙方在備忘錄上簽字。根據(jù)備忘錄,中老雙方約定在未來5年內(nèi),共同翻譯出版50種兩國經(jīng)典著作,為兩國讀者和人民奉獻(xiàn)更多優(yōu)秀精神文化產(chǎn)品。

據(jù)介紹,中老兩國近年來出版業(yè)合作十分活躍。自2017年起,中方在老撾等中南亞國家連續(xù)舉辦“東南亞中國圖書巡回展”,中國圖書受到老撾讀者歡迎和好評(píng)。2012年,云南新知集團(tuán)在老撾萬象開設(shè)華文書局,是老撾最大的華文書店,經(jīng)營3萬余種中國圖書,涵蓋文藝、社科、少兒、生活、科技、外文等6個(gè)大類,為老撾民眾購買和閱讀中國圖書提供了便利。

中方相關(guān)負(fù)責(zé)人稱,在中老建交60周年之際,中老經(jīng)典著作互譯出版?zhèn)渫浀暮炇饘⑦M(jìn)一步加深中老出版交流合作,為構(gòu)建中老命運(yùn)共同體不斷注入人文動(dòng)力。