用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

鄒凡凡:寫一曲雙重文化視角下的“雙城記”
來源:中華讀書報 | 鄒凡凡  2021年10月08日09:00

鄒凡凡,旅法作家,畢業(yè)于南京外國語學(xué)校、北京外國語大學(xué),在巴黎索邦大學(xué)獲得博士學(xué)位。代表作有“奇域筆記”系列等。

寫《華燈初上》時,我恰好在南京和巴黎都生活了18年,但在我心里,南京永遠是家鄉(xiāng),巴黎依然是遠方,涇渭分明——家鄉(xiāng)是由父母和童年定義的。

對于我的孩子眺眺和聰聰來說就不一樣了:巴黎是他們的家鄉(xiāng),但他們與祖祖輩輩生長在這里的法國小朋友并不完全相同;南京是每年去一次的遠方,但又與他們有著隱秘而深切的關(guān)聯(lián)。南京,乃至整個浩大的中國,他們愛它,想要了解它,了解的過程卻并非總是輕而易舉。

不僅如此,每當(dāng)看到他倆背著書包,與同學(xué)們說說笑笑走向?qū)W校,我會想:這些法國小朋友,會不會對中國產(chǎn)生好奇? 他們有沒有去過中國? 有沒有偶爾向眺眺和聰聰問起關(guān)于中國的事? 媒體或長輩是如何向他們介紹這個國家的? 課堂上又是如何描述它的?

畢竟,在這個既暢通無阻又充滿隔閡的世界,這個科技已無比發(fā)達、偏見卻依然存在的時代,面對文化沖撞所帶來的困惑乃至沖突,或許,心懷坦誠地接近對方、了解對方才是解決問題最好的開始,而世界各地的孩子們,必然是完成這一任務(wù)的最佳人選。

因此有了《華燈初上》這個故事:對于故事中的雨寧,這是一次尋根之旅;對于維克多和露西,則是發(fā)現(xiàn)之旅,在發(fā)現(xiàn)異文化的過程中也發(fā)現(xiàn)了自己——他們都在成長。對于讀者來說,這何嘗不是一場通過文字實現(xiàn)的尋根與發(fā)現(xiàn),從一個城市到另一個城市,一個國家到另一個國家,一種文化到另一種文化。

以秦淮花燈為主題,對我來說是個水到渠成的選擇,不僅因為“這是一盞久遠的燈”,溫潤著兩千年的時光,不僅因為它有著與“燈火之城”巴黎相呼應(yīng)的意向,更重要也最樸素的理由是:過年跟隨家中長輩一同去夫子廟看燈,這是溫暖一生的童年回憶啊。

順便說一句,故事里提到了大年夜的爆竹,其實南京與大部分大城市一樣,市區(qū)已經(jīng)禁放鞭炮很久了。作為環(huán)保主義者,對此我十分支持,只因童年的回憶太暖,讓我忍不住在筆下任性了一把,我也想讓故事里的法國孩子們體味一下原汁原味的熱鬧年。

還可以告訴大家的是:我的女兒眺眺正好和雨寧一樣大,寫這個故事時她也從初一升到了初二(法國的小學(xué)是五年制,因此三位小主人公比中國同年級的初中生小一歲),以及,她的法語名字就是珂洛伊。和雨寧一樣,她在努力學(xué)中文,她參加過“南京周”在巴黎的活動,自己動手做過小小的荷花燈——我很希望她和你們一樣,能夠讀懂這個故事,盡管我可以確定很多字她都不認識。

最后,我想把我所就讀的中學(xué)的校訓(xùn)送給大家,“中國靈魂,世界胸懷”。我一直很喜歡這八個字,它們隱藏在我的幾乎每一本書里,在此與大家共勉。

歡迎來南京,歡迎來巴黎,歡迎踏上“華燈初上”的旅程。

《華燈初上》,鄒凡凡著,明天出版社2021年5月第一版,28.00元