史雷:2022年會(huì)涌現(xiàn)更多更好的圖畫書
史 雷 中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。著有長篇小說《將軍胡同》《正陽門下》《綠色山巒》等。
真正優(yōu)秀的圖畫書,不僅適合兒童,同樣適合于成人。
2021年我和畫家馬鵬浩合作的圖畫書《小熊,快跑》獲得了第七屆豐子愷兒童圖畫書獎(jiǎng)佳作獎(jiǎng)。也就是在這一年我把閱讀重點(diǎn)放在了圖畫書上,對(duì)圖畫書進(jìn)行了集中和對(duì)比閱讀,對(duì)圖畫書有了更深的理解和認(rèn)識(shí)。
我的圖畫書閱讀是從2016年春天明天出版社總編徐迪南女士給我寄的第一批圖畫書開始的,那時(shí)我兒子還不到一歲。當(dāng)時(shí),徐迪南女士說,你可以先開始閱讀,等兒子再大一點(diǎn),就可以跟兒子一起看了。同這批圖畫書一同寄來的還有《幸福的種子》。之后,明天出版社的編輯凌艷明女士每隔一段時(shí)間就會(huì)給我寄一批圖畫書。正如徐迪南女士所說的那樣,這些圖畫書我都是先讀一遍,然后再和逐漸長大的兒子一起看。這些圖畫書讓我度過了難忘的親子閱讀時(shí)光。
作為兒童文學(xué)作家,我在陪兒子閱讀這些圖畫書時(shí),很自然地就會(huì)產(chǎn)生創(chuàng)作圖畫書的沖動(dòng)。于是,我從之前發(fā)表過的短篇作品選出了幾篇適合于改編成圖畫書的作品進(jìn)行改編,這其中就有《小熊,快跑》、《在瓦藍(lán)瓦藍(lán)的天空下》和《遠(yuǎn)去的燕子》。這些改編都是在學(xué)習(xí)了西方和日本經(jīng)典圖畫書的基礎(chǔ)上的改編,而且,我會(huì)特別注意與我的創(chuàng)作風(fēng)格類似的圖畫書作家,以及與之合作的畫家,并對(duì)他們進(jìn)行重點(diǎn)閱讀和研究。比如珍·尤倫和約翰·秀能合作的圖畫書《月下看貓頭鷹》等。
從提交給出版社的圖畫書順序而言,《小熊,快跑》是最早的,大約是在2017年初。
我發(fā)現(xiàn)在故事類圖畫書中,故事對(duì)圖畫書的重要性是不言而喻的,而與我風(fēng)格類似的圖畫書作家的繪本,都有一個(gè)好的故事,這恰恰也是我作品的優(yōu)勢(shì)。我偏愛的也正是這類以故事取勝的圖畫書。
這樣的圖畫書,讀完之后,不僅是我這樣的成人,就連兒子都會(huì)深陷其中,回味良久。
于是,我發(fā)現(xiàn)真正優(yōu)秀的圖畫書,不僅適合兒童,同樣適合于成人,成人能從這樣的圖畫書中得到不一樣的感受,最明顯的例子就是謝爾·希爾佛斯坦的《失落的一角》。
可以說我的圖畫書創(chuàng)作,始于閱讀,而且是大量的經(jīng)典圖畫書的閱讀,不僅僅是對(duì)文字的閱讀,更是對(duì)圖畫的閱讀。
通過集中和對(duì)比閱讀,我發(fā)現(xiàn),中國的原創(chuàng)圖畫書這些年來所取得的進(jìn)步,正是在于中國新一代圖畫書畫家對(duì)圖畫書的理解,他們很好地掌握了獨(dú)特的圖畫書敘事語言,這種敘事語言不是指文字而是指圖畫,是指圖畫書畫家用圖畫去思考故事、用圖畫去講故事、用圖畫去表現(xiàn)故事,如果作者和繪者不是同一個(gè)人,那么繪者還要用圖畫進(jìn)行二次創(chuàng)作,比如在《小熊,快跑》里,馬鵬浩的圖畫創(chuàng)作,不僅完美表現(xiàn)了文字,更把自己的理解加了進(jìn)去,使圖畫與文字地完美融合,讓《小熊,快跑》受到了眾多讀者的喜愛。
在與這些優(yōu)秀的圖畫書畫家的接觸中,我發(fā)現(xiàn)中國新一代圖畫書畫家,由于閱讀圖畫書較早,所以相對(duì)于老一代畫家而言,他們對(duì)圖畫書創(chuàng)作的理解更深、更到位。如果把圖畫書語言作為一種語言的話,那么圖畫書語言對(duì)他們而言就像是母語一樣。因此,我相信中國的圖畫書大師一定會(huì)從他們之中產(chǎn)生。
因此,我也相信在2022年中國會(huì)涌現(xiàn)出更多更好的圖畫書作品,中國圖畫書的明天會(huì)更加美好。