用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

川端康成《伊豆的舞女》:回望純真年代
來源:北京晚報 | 楊慶華  2022年03月05日09:15

今年是川端康成逝世50周年,川端康成是我國讀者熟悉和喜愛的日本作家。1978年,川端康成的代表作《伊豆的舞女》第一個中文譯本刊登在《外國文藝》創(chuàng)刊號上。與《伊豆的舞女》的文字傳播相伴隨的是電影的熱映。吉永小百合主演的1963年版《伊豆的舞女》和山口百惠主演的1974年版《伊豆的舞女》分別由上海電影譯制廠和中央電視臺譯制,在觀眾中產(chǎn)生很大影響,川端康成的名字在中國家喻戶曉。

《伊豆的舞女》六次搬上銀幕,值得記上一筆的是山口百惠主演的版本。

山口百惠從1974年進(jìn)入影壇到1980年息影,主演了十八部影片,根據(jù)川端康成同名小說改編的《伊豆的舞女》是山口百惠的電影處女作,山口百惠主演的最后一部電影是市川崑導(dǎo)演的《古都》,同樣改編自川端康成的同名小說。

1979年和1981年,山口百惠主演的電影《絕唱》和《風(fēng)雪黃昏》相繼在國內(nèi)影院上映,這兩部影片都是由上海電影譯制廠譯制。改革開放初期外國影片的進(jìn)口權(quán)在中國電影發(fā)行放映公司(以下簡稱“中影公司”),當(dāng)時中影公司沒有引進(jìn)山口百惠主演的《伊豆的舞女》和《古都》,而是引進(jìn)《絕唱》和《風(fēng)雪黃昏》,主要是考慮影片的教育意義。《絕唱》和《風(fēng)雪黃昏》表面上是寫愛情的,實際上都是反戰(zhàn)題材。

川端康成作品在中國的廣泛接受和傳播,是在上世紀(jì)八十年代。1981年,中國大陸首次出版了《雪國》的中文譯本,此后,川端康成作品的中文譯本如雨后春筍般涌現(xiàn)。1987年,中影公司引進(jìn)吉永小百合主演的1963年版《伊豆的舞女》,中央電視臺引進(jìn)山口百惠主演的1974年版《伊豆的舞女》,深受觀眾的歡迎。

川端康成生前,《伊豆的舞女》先后五次被搬上銀幕,分別是田中絹代主演的1933年版、美空云雀主演的1954年版、鱷淵晴子主演的1960年版、吉永小百合主演的1963年版和內(nèi)藤洋子主演的1967年版。1933年《伊豆的舞女》首次被拍成電影時,川端康成在《當(dāng)〈伊豆的舞女〉搬上銀幕之際》一文中寫道:“面貌當(dāng)然不會相似,不過田中絹代的舞女演得好極了,尤其是披著外衣聳起肩膀的背影好極了。十分愉快、親切的表演態(tài)度,也使我感到高興。”

山口百惠主演的1974年版是《伊豆的舞女》第六次被拍成電影。1974年版的導(dǎo)演是西河克己,西河克己也是吉永小百合主演的1963年版的導(dǎo)演。兩個版本用了同樣的情節(jié)設(shè)計,演員的表演各有千秋。山口百惠主演的1974年版值得記上一筆,因為上世紀(jì)七十年代初日本電影滑入低谷,日本電影制片企業(yè)東寶株式會社請出擅長女性題材的導(dǎo)演西河克己翻拍《伊豆的舞女》,西河克己最大限度地挖掘影壇新人山口百惠的潛能,淋漓盡致地表現(xiàn)了舞女薰子的外貌美和心靈美。山口百惠主演的《伊豆的舞女》獲得極大成功,之后,山口百惠又在西河克己執(zhí)導(dǎo)的電影《絕唱》和《霧之旗》中充分施展了演技,山口百惠主演的偶像片成為幾代觀眾永久的記憶。

短篇小說《伊豆的舞女》是川端康成早期的作品,于1926年由《文藝時代》發(fā)表?!兑炼沟奈枧烽L期以來被認(rèn)為是川端康成的代表作。川端康成的第一個中篇小說《雪國》(1935年至1937年)問世后,《伊豆的舞女》仍被很多讀者說成是川端康成“最有名”的作品。

日本畫家東山魁夷和川端康成交往十七年,對《伊豆的舞女》尤其印象深刻。1959年12月30日,東山魁夷在寫給川端康成的信中說:“先生初期作品,我僅知《伊豆的舞女》,因之讀得興味盎然?!?/p>

《伊豆的舞女》是賞心悅目的,故事中有一個關(guān)鍵的節(jié)點,就是舞女和千代子關(guān)于“我”的一場談話。讓我們重溫這個段落,細(xì)細(xì)體會小說中最重要的一段文字:

她們繼續(xù)低聲談?wù)摿艘魂囎?,我聽見舞女說:

“是個好人?!?/p>

“是啊,是個好人的樣子?!?/p>

“真是個好人啊,好人就是好啊。”

這言談純真而坦率,很有余韻。這是天真地傾吐情感的聲音。連我也樸實地感覺到自己是個好人。我心情舒暢,抬眼望了望明亮的群山。眼瞼微微作痛。我已經(jīng)二十歲了,再三嚴(yán)格自省,自己的性格被孤兒的氣質(zhì)扭曲了。我忍受不了那種令人窒息的憂郁,才到伊豆來旅行的。因此,有人根據(jù)社會上的一般看法,認(rèn)為我是個好人,我真是感激不盡。山巒明亮起來,已經(jīng)快到下田海濱了。我揮動著剛才那根竹子,斬斷了不少秋草尖。

“真是個好人啊,好人就是好啊?!边@是小說中最重要的一句話,“我”因舞女的這句話,靈魂得到救贖。川端康成坦言:“無論《伊豆的舞女》還是《雪國》,我都是懷著對愛情的感謝來寫的?!?/p>

《伊豆的舞女》在一種惆悵和傷感的情緒中落下帷幕,最后一幕是“我”與舞女在下田碼頭離別。伊豆半島的旅行,讓“我”接受了一次心靈的洗禮,“明早我將帶著老婆子到上野站去買前往水戶的車票,這也是完全應(yīng)該做的事。我感到一切的一切都融為一體了。”

《伊豆的舞女》問世后保持著長盛不衰的生命力,今天重溫《伊豆的舞女》,依然深深吸引我們,讓我們?nèi)谌牍适轮?,去懷念青春,懷念美好的愛情?/p>