何明星 后宗瑤:進(jìn)入世界舞臺(tái)中央的中國(guó)當(dāng)代文學(xué) ——基于館藏、書(shū)評(píng)、讀者視角的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究
內(nèi)容提要:文章基于海外館藏、媒體書(shū)評(píng)或同行評(píng)價(jià)、讀者反饋等三個(gè)維度,全方位梳理了2019—2020年中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播情況,并對(duì)上榜的96部作品從文學(xué)作品與作家、出版方式、譯介模式、讀者評(píng)價(jià)等四個(gè)方面加以分析,發(fā)現(xiàn)中國(guó)科幻文學(xué)、中國(guó)兒童文學(xué)傳播范圍廣泛,媒體曝光增多,讀者追捧,表明中國(guó)當(dāng)代文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入世界舞臺(tái)中央。這同時(shí)預(yù)示著中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的傳播媒體、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的批評(píng)需要跟上這種國(guó)際地位的變化。
關(guān)鍵詞:中國(guó)當(dāng)代文學(xué) 世界影響力 國(guó)際傳播
文學(xué)作為大眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的藝術(shù)形式,能使他國(guó)民眾真切體會(huì)到中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與魅力,從而消除隔閡和偏見(jiàn),使中國(guó)當(dāng)代文學(xué)成為世界各國(guó)民眾了解、認(rèn)知中國(guó)的重要窗口,發(fā)揮塑造可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象的國(guó)際傳播作用。近年來(lái),在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境日益嚴(yán)峻的情況下,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的國(guó)際傳播、國(guó)際影響等諸多方面,出現(xiàn)了一些十分積極的變化。
筆者在2021年6月至8月,用近兩個(gè)月的時(shí)間依托于世界圖書(shū)館聯(lián)機(jī)書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)(OCLC)、日本情報(bào)研究所(Cinii Books)、JSTOR電子書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)、世界主要媒體數(shù)據(jù)庫(kù)(News Bank)、道瓊斯媒體數(shù)據(jù)庫(kù)(Factiva)、亞馬遜網(wǎng)與Goodreads等專(zhuān)業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)與互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),搜集和梳理了2019—2020年近100部中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的海外館藏?cái)?shù)據(jù)、讀者反饋和專(zhuān)業(yè)媒體報(bào)道數(shù)據(jù),從海外館藏(傳播范圍)、媒體書(shū)評(píng)或同行評(píng)價(jià)、讀者反饋等三個(gè)維度,對(duì)2019—2020年中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播情況進(jìn)行了全方位分析,具體情況如下。
一、中國(guó)科幻、兒童文學(xué)表現(xiàn)亮眼
評(píng)估研究的海外館藏基礎(chǔ)數(shù)據(jù)來(lái)源于OCLC(Online Computer Library Center)的World Cat世界圖書(shū)館聯(lián)機(jī)書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù),并輔以日本CINII數(shù)據(jù)庫(kù)與JSTOR電子書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)的書(shū)目數(shù)據(jù),彌補(bǔ)OCLC數(shù)據(jù)偏重歐洲、北美地區(qū)的不足。以“translated from Chinese”為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,時(shí)間限定為“2019—2020”,以海外館藏超過(guò)3家為參考標(biāo)準(zhǔn),遴選了96部中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品,參見(jiàn)表1 TOP30排行榜。媒體評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)來(lái)源于世界主要媒體數(shù)據(jù)庫(kù)和道瓊斯媒體數(shù)據(jù)庫(kù),時(shí)間限度為2019至2020年,參見(jiàn)表2。TOP20排行榜。讀者評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)依托于亞馬遜網(wǎng)與Goodreads平臺(tái),時(shí)間限度為2019至2020年,詳情見(jiàn)表3 TOP30排行榜。
通過(guò)海外館藏、媒體評(píng)價(jià)、讀者反饋等三個(gè)維度的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),可以反映出以下幾個(gè)方面的情況。
從作者層面來(lái)看,上榜的近100部作品來(lái)自67位作者。這些作者既有莫言、曹文軒、劉慈欣、郝景芳等近年來(lái)陸續(xù)斬獲國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng)的中國(guó)作家,他們讓世界范圍內(nèi)的更多讀者了解了中國(guó)優(yōu)秀作家與優(yōu)秀作品;也包括麥家、賈平凹、殘雪、陳楸帆、格非、三毛、王安憶、嚴(yán)歌苓、周大新、李洱、路遙、阿乙、畀愚等一批國(guó)內(nèi)知名且具有國(guó)際影響力的作家。這些作家的作品如麥家的《解密》、嚴(yán)歌苓的《芳華》等相繼被翻譯成包括英文在內(nèi)多種語(yǔ)言在世界范圍內(nèi)流傳,擴(kuò)大了中國(guó)作家以及中國(guó)文學(xué)作品在世界范圍內(nèi)的知名度和影響力。除此之外,周浩暉、寶樹(shù)、陳佳同、顏歌、李健、早稻、林欣、陳加菲、墓草、張曉玲、韋斯、艾文兒、趙菱、阡陌、湯湯、白冰、蕭袤等一批中青年作家也榜上有名,他們是中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的重要力量。其中,陳佳同、顏歌、李健、早稻、林欣、陳加菲、墓草、張曉玲、韋斯、艾文兒、趙菱、阡陌、湯湯、白冰、蕭袤等都是從事兒童文學(xué)創(chuàng)作的作家。并且,車(chē)前子、也斯、尹麗川、楊鍵、啞石、戴濰娜等詩(shī)人也位居榜中。值得一提的是網(wǎng)絡(luò)作家側(cè)側(cè)輕寒、玖月晞、Superpanda、葉紫等也被囊括其中。
從文學(xué)類(lèi)型來(lái)看,上榜的近100部作品集中分布在科幻小說(shuō)、兒童文學(xué)、詩(shī)歌、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)等方面。其中,科幻小說(shuō)共計(jì)16部作品,主要是劉慈欣、寶樹(shù)、郝景芳、周浩暉、陳楸帆等作家的優(yōu)秀作品。兒童文學(xué)共計(jì)32部,其中曹文軒的作品占據(jù)1/4。
從媒體報(bào)道層面來(lái)看,劉慈欣、陳楸帆、郝景芳、寶樹(shù)、周浩暉等科幻作家作品以及曹文軒、陳佳同、格日勒其木格?黑鶴、陳加菲等兒童文學(xué)作家作品是海外媒體報(bào)道的主要對(duì)象。其中,科幻文學(xué)作品媒體報(bào)道總次數(shù)累計(jì)224次,劉慈欣個(gè)人上榜作品媒體報(bào)道頻次達(dá)167次。
由此可見(jiàn),近兩年來(lái),中國(guó)科幻文學(xué)領(lǐng)域的知識(shí)創(chuàng)作、生產(chǎn)、傳播能力強(qiáng)勁,契合海外讀者閱讀喜好與需求,取得了良好的傳播效果。如劉慈欣的《三體》《超新星紀(jì)元》《擎天》《白堊紀(jì)往事》《球狀閃電》《流浪地球》等,周浩暉的《死亡通知單》、郝景芳的《流浪蒼穹》、陳楸帆的《荒潮》、寶樹(shù)的《三體X》等等。這些作品無(wú)論是在傳播廣度,還是在媒體贊譽(yù),抑或是在讀者口碑等方面的表現(xiàn)都惹人注目。
兒童文學(xué)是近年來(lái)中國(guó)文學(xué)最具競(jìng)爭(zhēng)力的品種。曹文軒的《夏天》《青銅葵花》《檸檬蝶》《偷走娃娃的人》等,李健的《小老鼠與金種子》《我們家的中國(guó)花園之旅》《神奇的蠶》《木蘭》等,格日勒其木格?黑鶴的《鄂溫克的駝鹿》等在傳播范圍、讀者評(píng)價(jià)方面都反響熱烈。
二、出版方式:從學(xué)術(shù)研究型轉(zhuǎn)向市場(chǎng)化、商業(yè)化
從本次三個(gè)維度的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)來(lái)看,在海外出版機(jī)構(gòu)方面,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的翻譯出版已經(jīng)處在逐步從學(xué)術(shù)研究型到市場(chǎng)化、商業(yè)化的質(zhì)變過(guò)程中。這是一個(gè)十分重要的變化。越來(lái)越多的歐美跨國(guó)出版集團(tuán)、主流文學(xué)機(jī)構(gòu)開(kāi)始成規(guī)模涉足中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的作品譯介,他們以市場(chǎng)化、商業(yè)化運(yùn)營(yíng)的方式與手段進(jìn)行推廣、營(yíng)銷(xiāo)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品。這與過(guò)去長(zhǎng)期以來(lái)少數(shù)歐美大學(xué)出版機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)出于學(xué)術(shù)研究目的翻譯出版中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品有著根本的不同。歐美一些主流、知名的跨國(guó)出版集團(tuán),逐漸開(kāi)始深耕中國(guó)當(dāng)代文學(xué)市場(chǎng),已經(jīng)出現(xiàn)了規(guī)?;厔?shì)。
本次統(tǒng)計(jì)共計(jì)60家出版機(jī)構(gòu),其中美國(guó)的出版社有25家,英國(guó)有11家,越南有5家,德國(guó)、印度、韓國(guó)各3家,新西蘭、澳大利亞、中國(guó)各2家,荷蘭、法國(guó)、意大利、加拿大各1家。美英兩個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家的主流文學(xué)出版機(jī)構(gòu)合計(jì)為36家,占比60%,凸顯了英語(yǔ)語(yǔ)言的出版優(yōu)勢(shì)。具體見(jiàn)圖1。
在出版機(jī)構(gòu)翻譯出版的品種方面,中國(guó)世紀(jì)出版集團(tuán)旗下的上海新聞出版公司(Shanghai Press)翻譯出版了8部中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品(其中《小老鼠與金種子》由上海新聞出版公司與連線出版社聯(lián)合出版,共同署名),緊隨其后的是美國(guó)托爾出版社(Tor Books)和宙斯之首(Head of Zeus)出版社各翻譯出版6部,這是十分重要的變化。美國(guó)雷克拉夫特圖書(shū)(Reycraft Books)出版社、新西蘭閃爍出版社(Twinkling Books)各翻譯出版了5部作品。詳見(jiàn)表4。
在美國(guó)、英國(guó)共計(jì)36家出版機(jī)構(gòu)的名單中,僅有耶魯大學(xué)出版社2019年出版了殘雪的《殘雪的世界:故事集(ILive in the Slums: Stories)》,這是一個(gè)重要的變化。在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的一段歷史時(shí)間里,哥倫比亞大學(xué)出版社、夏威夷大學(xué)出版社、印第安那大學(xué)出版社、密歇根大學(xué)出版社等美國(guó)大學(xué)出版機(jī)構(gòu),一直是翻譯出版中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的主流。在本次數(shù)據(jù)檢索、梳理中發(fā)現(xiàn),一批世界跨國(guó)出版集團(tuán)和主流專(zhuān)業(yè)出版社成了主流。這些機(jī)構(gòu)以市場(chǎng)化、商業(yè)化的手段,翻譯出版中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品,并通過(guò)市場(chǎng)化的運(yùn)作與媒體推廣,使中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品及作家在歐美主流媒體上得到更多的“展露”,逐步擺脫小眾化、邊緣化的地位,進(jìn)一步走進(jìn)普通大眾讀者的視野,提升了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的影響力。
美國(guó)科幻文學(xué)專(zhuān)業(yè)出版機(jī)構(gòu)托爾出版社(Tor Books)是美國(guó)最大的科幻文學(xué)作品出版商,曾經(jīng)推出過(guò)美國(guó)最為有名的科幻大師羅伯特?喬丹(Robert Jordan)、布蘭登?桑德森(Brandon Sanderson)等世界頂級(jí)科幻文學(xué)作品。托爾出版社熟悉歐美文學(xué)圖書(shū)市場(chǎng)的運(yùn)作流程。在2014年翻譯出版劉慈欣的《三體》英文版之前,就利用傳統(tǒng)媒體與互聯(lián)網(wǎng)自媒體進(jìn)行預(yù)熱造勢(shì),并在《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》《出版商周刊》等英語(yǔ)世界的主流媒體進(jìn)行了大幅度報(bào)道。同時(shí)還邀請(qǐng)歐美知名的科幻作家、評(píng)論家、媒體人對(duì)于劉慈欣的《三體》進(jìn)行密集式的閱讀評(píng)論。劉慈欣獲得成功之后,他們繼續(xù)鎖定中國(guó)當(dāng)代科幻文學(xué)作品的翻譯出版。2019年翻譯出版了劉慈欣的《超新星紀(jì)元》、陳楸帆的《荒潮》,并重新推出了《三體》的再版本;2020年繼續(xù)翻譯出版了劉慈欣的《擎天》《球狀閃電》等共計(jì)6部作品。
除了托爾出版社之外,亞馬遜跨文化出版(Amazon Crossing)事業(yè)部也是表現(xiàn)得極為亮眼。該事業(yè)部成立于2010年,雖然時(shí)間較晚,但依托亞馬遜全球電子銷(xiāo)售的平臺(tái)優(yōu)勢(shì),已經(jīng)出版了近30多部中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的英譯本。在中國(guó)當(dāng)代作家的選擇方面,主要側(cè)重中國(guó)“70后”“80后”以及網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的翻譯出版。根據(jù)謝丹凌博士的梳理資料顯示,亞馬遜翻譯出版的第一部作品是《大漠蒼狼:絕地勘探(Search for the Buried Bomber)》,獲得亞馬遜讀者的認(rèn)可后,又推出了馮唐的《北京,北京(Beijing,Beijing)》、路內(nèi)的《少年巴比倫(Young Babylon)》、秦明的《第十一根手指》、紫金陳的《無(wú)證之罪》、張小嫻的《我這輩子有你》等作品。截至2017年,已經(jīng)有5部作品登上“亞洲文學(xué)排行榜”榜首1。本次通過(guò)館藏、媒體書(shū)評(píng)以及讀者反饋這三個(gè)維度的檢索發(fā)現(xiàn),亞馬遜在2020年分別翻譯出版了路遙的《人生(Life)》和張翎的《勞燕(A single swallow)》?!秳谘唷酚?697名讀者參與了評(píng)價(jià),《人生》有2228名讀者參與了評(píng)價(jià)。這些都表明了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)拓展歐美市場(chǎng)的一個(gè)路徑,即可以通過(guò)亞馬遜的電商平臺(tái),繞過(guò)歐美主流媒體的書(shū)評(píng)與推薦,開(kāi)辟出一條直達(dá)海外讀者的捷徑。
值得一提的是,上海世紀(jì)出版集團(tuán)旗下的上海新聞出版公司此次共有8部翻譯作品出版。中國(guó)出版機(jī)構(gòu)開(kāi)始與歐美主流出版機(jī)構(gòu)一起,共同推動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的步伐。上海新聞出版公司長(zhǎng)期與歐美主流機(jī)構(gòu)合作,在圖書(shū)選題策劃、文字編輯以及圖書(shū)發(fā)行渠道方面,已經(jīng)摸索出一整套經(jīng)驗(yàn)和規(guī)范流程。該公司策劃并出版的“中英雙語(yǔ)繪本系列”兒童圖書(shū),基于取之不盡用之不竭的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容,加上現(xiàn)代繪畫(huà)藝術(shù)的表現(xiàn)手段,自2015年開(kāi)始一直至今,已經(jīng)出版了數(shù)十種圖書(shū),獲得了歐美讀者的廣泛贊譽(yù),同時(shí)每一個(gè)品種都有良好的市場(chǎng)回報(bào)。上海新聞出版公司的成功探索表明,中國(guó)大陸出版機(jī)構(gòu)已經(jīng)逐漸成為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的主體力量。
三、譯介模式:從零散、個(gè)體的譯介轉(zhuǎn)變?yōu)橹型饴?lián)合的機(jī)制化、組織化譯介
文本的對(duì)外翻譯依舊是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的核心與關(guān)鍵。通過(guò)本次研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的譯介模式,已經(jīng)從零散、個(gè)體的譯介向中外聯(lián)合的機(jī)制化、組織化譯介模式轉(zhuǎn)變。這也是一個(gè)非常重要的變化。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的對(duì)外翻譯與介紹,一直是由少數(shù)漢學(xué)家、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究專(zhuān)家的個(gè)人學(xué)術(shù)興趣所主導(dǎo),因而中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的對(duì)外譯介長(zhǎng)期處于零散、偶發(fā)、不系統(tǒng)的狀態(tài)。2019—2020年度的數(shù)據(jù)顯示,這種譯介狀態(tài)正在發(fā)生轉(zhuǎn)變,由中國(guó)大陸出版機(jī)構(gòu)、中介服務(wù)機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的組織化、機(jī)制化翻譯模式已經(jīng)逐漸形成。
在上榜的96部作品中,排除由中國(guó)譯者翻譯、中外合譯以及譯者信息缺失等情況,完全由外國(guó)譯者獨(dú)自翻譯的作品數(shù)量為62部。從區(qū)域與國(guó)別來(lái)看,62部中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品由37名海外譯者翻譯成英、法、德等多種語(yǔ)言在世界不同國(guó)家和地區(qū)傳播。其中,美國(guó)的譯者達(dá)到了19名,翻譯作品數(shù)量為32部;其次是英國(guó)譯者為8名,翻譯作品14部;新加坡譯者有2名,翻譯作品5部;法國(guó)譯者1名,翻譯作品3部。美國(guó)與英國(guó)的譯者共計(jì)27名,超過(guò)海外譯者總數(shù)的70%。詳情見(jiàn)表5。
在本次梳理的譯者名單上,除了美國(guó)葛浩文(Howard Goldblatt,翻譯王安憶的《富萍》)、米歐敏(Olivia Milburn,翻譯麥家的《風(fēng)聲》)、閔福德(John Minford)等著名翻譯家之外,還出現(xiàn)了一大批新生的翻譯力量,在這些翻譯家中,還有相當(dāng)一批屬于“70后”“80后”青年翻譯家如汪海嵐(Helen Wang)、艾瑞克(Eric Abrahamsen)、施露(Annelous Stiggelbout)等。
汪海嵐,女,英國(guó)漢學(xué)家。自1990年代起至今,已經(jīng)累計(jì)翻譯出版了曹文軒、韓石康、魯敏、馬原、葉兆言、張辛欣等作家的30多部中國(guó)兒童文學(xué)作品。2019—2020年,汪海嵐翻譯了兒童文學(xué)作家阡陌、周翊的《躲起來(lái)的媽媽》,桃韭、楊珊珊的《列文是只貓》,張曉玲、顏青的《九千毫米的旅行》,艾文兒、星火的《空飯盒》,趙菱、黃利利的《爺爺?shù)氖膫€(gè)游戲》等5部?jī)和膶W(xué)作品。
艾瑞克,男,1978年生人,美國(guó)青年翻譯家,先后翻譯過(guò)王小波、蘇童、余華、畢飛宇、阿乙、盛可以、徐則臣等作家的作品。2007年與幾位共同愛(ài)好中國(guó)文學(xué)翻譯的青年人創(chuàng)辦了專(zhuān)門(mén)推廣中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的網(wǎng)站紙托邦(www.paper-public.org)。組織全世界各地的文學(xué)翻譯者,為中國(guó)當(dāng)代作家作品在維基百科上建立英文詞條,創(chuàng)辦各種學(xué)術(shù)講座,聯(lián)絡(luò)中外出版機(jī)構(gòu)的文學(xué)編輯參加中國(guó)各類(lèi)“文學(xué)周”、BIBF等活動(dòng),為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播發(fā)揮了重要的作用。
施露,荷蘭青年漢學(xué)家,曾先后把棉棉、尹麗川、西西、陳村、伊沙、顏峻、孫文波、阿城、朱文、盛可以、韓寒、徐則臣、岳韜、畢飛宇、劉震云等多位中國(guó)當(dāng)代作家的作品譯成荷蘭語(yǔ)。2019—2020年,她又將曹文軒的《偷走娃娃的人》和《黑貓》翻譯為荷蘭語(yǔ),由荷蘭的利昂兒童圖書(shū)出版社(Leonon Kinderboeken)出版。
除了上述一批外籍譯者之外,還有一批長(zhǎng)期生活在歐美國(guó)家的華裔、華人,在近些年逐漸進(jìn)入了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)翻譯的隊(duì)伍中,成為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品走向海外市場(chǎng)的重要推手,如劉宇昆(Ken Liu)。他是美籍華裔,1976年生于美國(guó),先后翻譯了多部中國(guó)當(dāng)代科幻文學(xué)作品。2015年,劉宇昆翻譯了科幻作家劉慈欣的小說(shuō)《三體》,該部作品獲得世界科幻協(xié)會(huì)2015年度雨果獎(jiǎng)“最佳長(zhǎng)篇小說(shuō)”獎(jiǎng);2016年,劉宇昆翻譯并推薦了科幻作家郝景芳的《北京折疊》,該作品同年獲得雨果獎(jiǎng)。劉宇昆的翻譯幾乎涵蓋中國(guó)當(dāng)代所有知名科幻作家的作品。2019—2020年翻譯了陳楸帆的《荒潮》、寶樹(shù)的《三體X》,分別由美國(guó)托爾出版社推出??梢哉f(shuō),劉宇昆為中國(guó)科幻文學(xué)步入世界文壇第一方陣作出了重要貢獻(xiàn)。
需要強(qiáng)調(diào)的是,自2005年以來(lái),中國(guó)政府出臺(tái)的系列翻譯資助工程,對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的翻譯具有大力推動(dòng)作用。相關(guān)翻譯資助項(xiàng)目均明確要求承接中國(guó)政府翻譯項(xiàng)目的出版機(jī)構(gòu),要組織中外合作翻譯班子,共同完成所承接的翻譯項(xiàng)目。相關(guān)管理機(jī)構(gòu)同時(shí)還簽署一系列政府間的互譯協(xié)定,在官方層面上進(jìn)行大力拓展譯者資源。如推動(dòng)中國(guó)作家協(xié)會(huì)、出版機(jī)構(gòu)與海外機(jī)構(gòu)共同主辦翻譯研修班、文學(xué)周等活動(dòng)。中國(guó)作協(xié)自2010年起就開(kāi)始每?jī)赡昱e辦一次“漢學(xué)家文學(xué)家翻譯國(guó)際研討會(huì)”,中國(guó)出版集團(tuán)的“中外出版懇談會(huì)”、原孔子學(xué)院總部的“世界漢學(xué)大會(huì)”、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院的“青年漢學(xué)家研修計(jì)劃”、北京大學(xué)的“國(guó)際漢學(xué)家翻譯大會(huì)”等,都進(jìn)一步推動(dòng)了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外翻譯的譯介模式從零散、偶發(fā)狀態(tài)朝著機(jī)制化、組織化的層面轉(zhuǎn)變。
四、讀者評(píng)價(jià):比肩世界主流作品,讀者數(shù)量滾雪球式增長(zhǎng)
文學(xué)作品讀者的閱讀與反饋是最為重要最有價(jià)值的數(shù)據(jù)。讀者對(duì)作家作品反饋的數(shù)據(jù)越多,表明作家、出版機(jī)構(gòu)、譯者及其所推薦的文學(xué)國(guó)際傳播活動(dòng)越成功。從本次檢索發(fā)現(xiàn)的數(shù)據(jù)來(lái)看,中國(guó)科幻文學(xué)、兒童文學(xué)作品的讀者評(píng)價(jià)數(shù)量已經(jīng)比肩世界主流作品,而且呈滾雪球式增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。
以劉慈欣作品中最負(fù)盛名的榮獲雨果獎(jiǎng)的《三體》為例?!度w》第一部自2014年11月在英語(yǔ)世界面世后,截至2020年底,共有7482名讀者在亞馬遜、Goodreads上留下了讀者評(píng)論,參與評(píng)價(jià)讀者數(shù)量為60075人,超過(guò)了獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的《紅高粱》(亞馬遜與Goodreads的讀者留言合計(jì)數(shù)量為546條,參與評(píng)價(jià)的讀者為4170人)。與中國(guó)哲學(xué)經(jīng)典《道德經(jīng)》的讀者參與人數(shù)86621人相比,《三體》要少26546人,但是要比《道德經(jīng)》讀者留言數(shù)量的3536條多3919條,讀者留言數(shù)量比《道德經(jīng)》多一倍。可以說(shuō)《三體》是迄今為止讀者評(píng)價(jià)數(shù)量最多的一本中國(guó)圖書(shū),創(chuàng)造了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)圖書(shū)西方讀者反饋?zhàn)疃嗟臍v史記錄。讀者評(píng)價(jià)呈現(xiàn)一種馬太效應(yīng),即之前的讀者評(píng)價(jià)越多,就越會(huì)引起新的讀者關(guān)注,然后就會(huì)吸引更多的讀者閱讀該書(shū),再引發(fā)新的讀者評(píng)價(jià)。
在互聯(lián)網(wǎng)的平臺(tái)上,讀者評(píng)價(jià)已經(jīng)成為一種十分重要的營(yíng)銷(xiāo)手段和營(yíng)銷(xiāo)工具。劉慈欣的成功預(yù)示著中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的國(guó)際傳播,必須要充分關(guān)注世界各國(guó)讀者的作用,要注意建立與之聯(lián)系和溝通的渠道。
此外,在兒童文學(xué)領(lǐng)域中,曹文軒的8部上榜作品,累計(jì)讀者941人次,排在該領(lǐng)域首位。以其中名氣最高、閱讀人數(shù)最多的作品《青銅葵花》為例。截至2021年8月,曹文軒的《青銅葵花》在Goodreads上的評(píng)分達(dá)到4.1分,參與打分的人數(shù)近千人,讀者評(píng)論數(shù)180條,其中評(píng)論字?jǐn)?shù)超過(guò)100個(gè)詞的達(dá)到近100條,超過(guò)500個(gè)詞的有10條,3條評(píng)論超過(guò)1000個(gè)詞。2021年8月通過(guò)關(guān)鍵詞詞頻統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):156名讀者留言中提到了“中國(guó)兒童文學(xué)”,其中“喜愛(ài)”頻次為146次,“中國(guó)文化的”為80次,可以想見(jiàn),海外讀者對(duì)于《青銅葵花》的接受態(tài)度是相當(dāng)高的。詳情見(jiàn)圖2??傊?,無(wú)論是以《三體》為代表的中國(guó)科幻文學(xué),還是以《青銅葵花》為代表的中國(guó)兒童文學(xué),都已經(jīng)在進(jìn)入世界主流文壇且受到讀者廣泛關(guān)注,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播取得了一定的成績(jī)。
五、基本結(jié)論
(一)中國(guó)科幻文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入世界文壇的第一方陣
本次通過(guò)對(duì)傳播范圍、媒體評(píng)價(jià)、讀者反饋三個(gè)維度的梳理發(fā)現(xiàn),中國(guó)科幻文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了世界文壇的第一方陣。突出表現(xiàn)在劉慈欣的作品在獲得世界聲望的獎(jiǎng)項(xiàng)中均榜上有名。其中2014年最早出版的《三體》系列之一的《黑暗森林(The dark forest)》,2015年獲得科幻文學(xué)界的最高獎(jiǎng)——雨果獎(jiǎng),此后系列作品均由托爾出版社出版,僅2019年、2020年兩年統(tǒng)計(jì),8部作品全部上榜,2年累計(jì)圖書(shū)館數(shù)量達(dá)到了1301家,歐美主流媒體書(shū)評(píng)167次,讀者評(píng)價(jià)人數(shù)達(dá)到15621人。
本研究前溯了2018年的全球圖書(shū)館數(shù)據(jù),經(jīng)檢索及統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),由托爾出版社出版的英文版《三體》(The Three Body Problem)第一部,全球收藏圖書(shū)為1149家,加上2019年的21家,累計(jì)為1170家。在近2萬(wàn)家的世界圖書(shū)館平臺(tái)上,有超過(guò)千家圖書(shū)館收藏,這是頭部作家作品在全世界傳播范圍上的一個(gè)重要標(biāo)志。英國(guó)科幻作家阿瑟?克拉克(Arthur C.Clark,1917—2008)三次獲得雨果獎(jiǎng),也是劉慈欣最為崇拜的作家,其成名作是在1968年出版的《2001:太空漫游(2001 : a space odyssey)》,紐約新美國(guó)圖書(shū)館(The New American Library)版,截至2021年8月份檢索的數(shù)據(jù),全世界收藏圖書(shū)館數(shù)量為1763家。美國(guó)科幻作家艾薩克?阿西莫夫(Isaac Asimov,1920—1992),以《基地系列》《銀河帝國(guó)三部曲》和《機(jī)器人系列》三大系列被譽(yù)為“科幻圣經(jīng)”。其中《基地系列(Foundation’s edge)》,由紐約雙日出版社(New York : Doubleday)1982年出版的英文版,全世界收藏圖書(shū)館為2214家。劉慈欣的《三體》達(dá)到1170家,可以說(shuō),劉慈欣以一人之力,將中國(guó)科幻文學(xué)一下子提升到了世界文壇的第一方陣。
另外,從媒體報(bào)道情況看,一本圖書(shū)是否有影響,影響是大還是小,首先會(huì)體現(xiàn)在主流媒體的報(bào)道數(shù)量上。媒體報(bào)道數(shù)量與館藏?cái)?shù)量、讀者反饋數(shù)量一樣,是一本圖書(shū)世界影響力的核心指標(biāo)。依據(jù)世界主要媒體數(shù)據(jù)庫(kù)(News Bank)、道瓊斯媒體數(shù)據(jù)庫(kù)(Factiva)、Google搜索引擎,以“《三體》
(The Three-Body Problem)”“劉慈欣(Cixin Liu)”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,數(shù)據(jù)顯示大約有4390條各類(lèi)新聞報(bào)道(含新聞網(wǎng)站)提到了該書(shū)。
如《紐約時(shí)報(bào)》,第一次以“《三體》為美國(guó)科幻小說(shuō)迷換口味”為題,在2014年11月10日刊發(fā)了正面書(shū)評(píng),認(rèn)為“目前美國(guó)的很多頂尖科幻小說(shuō)作家摒棄傳統(tǒng)的外星人入侵情節(jié),更青睞反映現(xiàn)實(shí)世界的題材,諸如氣候變化和性別轉(zhuǎn)變之類(lèi)”,而《三體》是第一部講述異于地球的三體人文明與地球人互動(dòng)的故事,這種不同文明之間沖突的故事會(huì)更受美國(guó)讀者的青睞。此后有關(guān)劉慈欣《三體》的書(shū)評(píng)分別出現(xiàn)在英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》《每日電訊》《海峽時(shí)報(bào)》,美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》《芝加哥論壇報(bào)》《大西洋月刊》《紐約客》《洛杉磯時(shí)報(bào)》,美國(guó)公共廣播電臺(tái)、美國(guó)康納仕集團(tuán)GQ雜志,澳大利亞《悉尼先驅(qū)晨報(bào)》《澳大利亞人報(bào)》,印度快報(bào)雜志等主流媒體,以及專(zhuān)業(yè)科幻類(lèi)雜志,如軌跡(Locus)雜志、網(wǎng)站,專(zhuān)業(yè)科技類(lèi)雜志有線(WIRED)雜志、網(wǎng)站,專(zhuān)業(yè)物理空間雜志《物理學(xué)(Phys)》、網(wǎng)站等近200多家主流大眾媒體與科學(xué)幻想類(lèi)、物理學(xué)類(lèi)等專(zhuān)業(yè)媒體。依據(jù)Factiva 數(shù)據(jù)庫(kù)在2021年8月的份檢索,得到劉慈欣在2019至2020年兩年在英語(yǔ)世界的主流媒體展露次數(shù),見(jiàn)表6。
可以說(shuō),劉慈欣以及《三體》開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)科幻類(lèi)圖書(shū)在西方媒體首次被大規(guī)模報(bào)道的歷史記錄。
本次上榜的科幻作品,值得一提的還有寶樹(shù)的《三體X:觀想之宙(The redemption of time)》。該書(shū)于2011年由宙斯之首(Head of Zeus)出版,2019年再版。館藏?cái)?shù)量為285家,讀者評(píng)分為3.61,有1898名讀者參與了評(píng)價(jià),其中 277人寫(xiě)下了書(shū)評(píng),從2011年至今有23個(gè)版本。寶樹(shù)原名為李俊,北京大學(xué)本科、碩士畢業(yè),專(zhuān)業(yè)為古希臘哲學(xué)。借助劉慈欣的“三體”所獲得的聲望,重新續(xù)寫(xiě)其中的故事與人物,按照評(píng)論家的說(shuō)法是“在劉慈欣的大千世界中自生一個(gè)青青世界”。
陳楸帆的《荒潮(Waste tide)》。該書(shū)由美國(guó)托爾出版社在2013年出版,2019年再版。依據(jù)Goodreads檢索顯示,有1565名讀者參與了評(píng)價(jià),其中有296人撰寫(xiě)了書(shū)評(píng),總評(píng)分為3.35分。累計(jì)有26個(gè)版本。
在中文世界里,共同創(chuàng)造出新世紀(jì)中國(guó)科幻文學(xué)“新浪潮”(New Wave)的作家,除了劉慈欣之外,還有王晉康、韓松、星河、潘海天、何夕等一批青年科幻作家。本次檢索發(fā)現(xiàn),托爾出版社2019年翻譯出版了《看不見(jiàn)的星球:中國(guó)當(dāng)代科幻選((Invisible Planets:Contemporary Chinese Science Fiction in Translation)》。收錄了夏茄、張仁、馬伯庸、韓松、寶樹(shù)、郝景芳、飛氘、程婧波等作者的短篇小說(shuō),由劉宇昆翻譯,參與評(píng)價(jià)讀者人數(shù)為1544人,其中有269人寫(xiě)下了書(shū)評(píng),打分3.86分,該書(shū)進(jìn)入了439家圖書(shū)館。
(二)中國(guó)兒童文學(xué)具有很強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力
本次通過(guò)傳播范圍、媒體評(píng)價(jià)、讀者反饋三個(gè)維度的梳理發(fā)現(xiàn),中國(guó)兒童文學(xué)作品在世界上的影響力越來(lái)越大,上榜作家越來(lái)越多。其中曹文軒有8部作品上榜,分別是《夏天(Summer)》、《最后一只豹子((The last leopard)》、《木魚(yú)((The wooden fish)》、《檸檬蝶(Lemon butterfly)》、《黑貓(De zwarte kat)》(荷蘭語(yǔ))、《偷走娃娃的人(Waar is de baby?)》(荷蘭語(yǔ))、《青銅葵花(Bronze and Sunflower)》(再版)、《蜻蜓眼(Libellenaugen)》(德語(yǔ))。累計(jì)館藏?cái)?shù)量為986家。參與評(píng)價(jià)以及讀者留言人數(shù)合計(jì)為941人。
曹文軒作為2016 年獲得國(guó)際安徒生文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)兒童文學(xué)作家第一人,獲得了媒體、讀者的高度評(píng)價(jià),其中《青銅葵花》的世界影響最大。該書(shū)中文版2005 年由江蘇少年兒童出版社出版后,獲得“五個(gè)一工程”獎(jiǎng),這是中國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)級(jí)別最高的國(guó)家級(jí)大獎(jiǎng)?!肚嚆~葵花》由英國(guó)漢學(xué)家汪海嵐(Helen Wang)翻譯,2015年由英國(guó)沃克(Walker Books)出版公司出版,當(dāng)年獲得英國(guó)筆會(huì)獎(jiǎng),收藏圖書(shū)館為89家;2017年又由美國(guó)燈芯出版社(Candlewick Press)出版,當(dāng)年獲得“馬什兒童文學(xué)翻譯獎(jiǎng)”,該版本收藏圖書(shū)館為924家。本次上榜的版本是2019年美國(guó)燈芯出版社對(duì)于該書(shū)的再版,收藏圖書(shū)館數(shù)量為14家,美國(guó)燈芯的版本累計(jì)為938家。借助文學(xué)大獎(jiǎng)的聲望,2019年曹文軒的《夏天》由英國(guó)麥克米倫出版有限公司下屬圖書(shū)品牌印記(Imprint)出版,收藏圖書(shū)館為645家。Goodreads讀者評(píng)分為3.25,有212名讀者參與,其中38名讀者撰寫(xiě)了書(shū)評(píng)。
《青銅葵花》是為曹文軒贏得世界聲望的一部作品。2005年4月,由江蘇少年兒童出版社出版發(fā)行。經(jīng)過(guò)該社的版貿(mào)宣傳和推薦,本書(shū)實(shí)現(xiàn)了法國(guó)、韓國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、意大利、越南6國(guó)的版權(quán)輸出。其中法文版多次重印,并另推出法國(guó)俱樂(lè)部版。德文版和意大利文版則受到當(dāng)?shù)刂髁髅襟w高度評(píng)價(jià)。英文版《青銅葵花》于2015年由英國(guó)沃克公司出版,沃克公司將該書(shū)納入其“世界的聲音——全球最美小說(shuō)系列”,并獲得“筆會(huì)獎(jiǎng)”。有關(guān)該書(shū)的書(shū)評(píng)出現(xiàn)在英語(yǔ)世界兒童文學(xué)專(zhuān)業(yè)刊物上,如《科克斯書(shū)評(píng)》《出版人周刊》《書(shū)單》《學(xué)校圖書(shū)館雜志》等英美專(zhuān)業(yè)書(shū)評(píng)刊物的評(píng)價(jià)中。
依據(jù)Factiva數(shù)據(jù)庫(kù),經(jīng)2021年8月檢索與統(tǒng)計(jì),曹文軒作為中國(guó)兒童文學(xué)的領(lǐng)軍作家,在2019至2020年兩年間,歐美主流媒體展現(xiàn)次數(shù)僅有3次,德國(guó)之聲(Deutsche Welle)2次報(bào)道,華盛頓郵報(bào)(Washington Post)1次報(bào)道。這既有獲得安徒生獎(jiǎng)的熱點(diǎn)時(shí)期已過(guò)的原因,也有中國(guó)兒童文學(xué)后續(xù)立體營(yíng)銷(xiāo)嚴(yán)重缺乏的緣故。
此次上榜的中國(guó)當(dāng)代兒童文學(xué)作品,除曹文軒的之外,值得一提的還有蒙古族作家格日勒其木格?黑鶴的《鄂溫克的駝鹿((The Moose of Ewenki)》,由加拿大灰石童書(shū)出版社(Greystone Kids)在2019年出版,海外收藏圖書(shū)館為353家,Goodreads上的評(píng)分為4.32,有116名讀者參與了評(píng)價(jià),其中有43名讀者留言。格日勒其木格?黑鶴1975年出生,作品特色以動(dòng)物小說(shuō)見(jiàn)長(zhǎng),2017年12月,獲得第二屆“中華文學(xué)基金會(huì)茅盾文學(xué)新人獎(jiǎng)”,目前已經(jīng)成為中國(guó)頗具個(gè)人風(fēng)格的動(dòng)物小說(shuō)作家。
“80后”作家陳佳同,此次上榜的有《白狐迪拉(White Fox: Dilah and the Moon Stone)》,2020年由英國(guó)雞舍出版社(Chicken House)出版,海外收藏圖書(shū)館為241家。Goodreads 讀者評(píng)分為3.91分,有109名讀者給予了評(píng)價(jià),23名讀者撰寫(xiě)了留言。陳佳同1987年生于山東,畢業(yè)于北京航空航天大學(xué),獲得工學(xué)碩士學(xué)位。由于在充滿(mǎn)陽(yáng)光、歌聲和多民族色彩的新疆長(zhǎng)大,他喜歡大自然以及動(dòng)物,對(duì)動(dòng)物有著獨(dú)特的觀察視角。其創(chuàng)作的奇幻動(dòng)物小說(shuō)“白狐迪拉”系列、“造夢(mèng)師”系列,中文版均由中國(guó)知名的童書(shū)出版機(jī)構(gòu)接力出版社出版。
劉雪楓的《高山流水(The Musician)》,在2020年疫情期間,由美國(guó)雷克拉夫特圖書(shū)(Reycraft Books)出版社出版,截至2021年8月,海外收藏圖書(shū)館為142家,Goodreads上的評(píng)分為3.85分,有26名讀者參與評(píng)分,10名讀者撰寫(xiě)了留言。這是依據(jù)中國(guó)古代音樂(lè)故事改編的繪本,作者劉雪楓為北京大學(xué)歷史系畢業(yè)的知名音樂(lè)評(píng)論人。該書(shū)的繪畫(huà)由德國(guó)巴登符騰堡州州立電影學(xué)院教授昆特?國(guó)斯浩里茲(Quint Gosholitz)以及學(xué)習(xí)古箏的妻子萬(wàn)昱汐共同創(chuàng)作,中文版收入中國(guó)少年兒童出版社精心打造的“九色鹿繪本館”系列之中。該書(shū)中文版2019年出版后,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上有超過(guò)1.5萬(wàn)名讀者關(guān)注該書(shū)。
值得提出的是,長(zhǎng)期耕耘歐美市場(chǎng)的上海新聞出版公司有8部作品上榜,為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)進(jìn)軍世界文壇初步探索出了一條成功路徑。通過(guò)本次三個(gè)維度的檢索發(fā)現(xiàn),此次上海新聞出版公司推出的“中英雙語(yǔ)故事”系列中,李健署名的有4部作品,分別是《中英雙語(yǔ)故事:小老鼠與金種子(The little rat and the golden seed : a story in English and Chinese)》和《中英雙語(yǔ)故事:我的中國(guó)花園之旅(A journey in our family’s Chinese garden : a story told in English and Chinese)》《中英雙語(yǔ)故事:神奇的蠶(The magical silkworm : a story about a birthday gift told in English and Chinese)》《中英雙語(yǔ)故事:木蘭(Mulan : the story of the legendary warrior told in English and Chinese)》。該套作品由上海新聞出版公司與美國(guó)紐約的連線出版社(Better Link Books)共同打造,已經(jīng)出版了很多年。作品從創(chuàng)意到編輯、裝幀以及發(fā)行,均按照歐美市場(chǎng)進(jìn)行打造,同時(shí)又具有獨(dú)特的中國(guó)風(fēng)格,其中多部作品獲得國(guó)外讀者的好評(píng)。除了之前已經(jīng)獲得歐美讀者認(rèn)可的李健之外,此次推出的系列新品,如《中英雙語(yǔ)故事:我有一個(gè)動(dòng)物園(I Have a Zoo: A Story of Animals All Around Me, Told in English and Chinese)》,2019年5月出版,海外收藏圖書(shū)館為56家,Goodreads上的評(píng)分為4分。該書(shū)由蕭袤(Xiao Mao)撰文,繪畫(huà)由梁培龍(Liang Peilong)擔(dān)當(dāng)。蕭袤先后獲得宋慶齡兒童文學(xué)獎(jiǎng)和陳伯吹國(guó)際兒童文學(xué)獎(jiǎng)。梁培龍擅長(zhǎng)水墨畫(huà),以描繪兒童和動(dòng)物而聞名,為廣州美術(shù)學(xué)院常駐藝術(shù)家,中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)廣東分會(huì)委員。林欣有兩部作品上榜,其中《我的燈籠和仙女((My lantern and the fairy : a story of light and kindness)》,海外收藏圖書(shū)館為59家;《我可以翱翔在天空((I can fly in the sky :a story of friends, flight and kites)》,海外收藏圖書(shū)館為47家,Goodreads評(píng)分均為4分。林欣,青年畫(huà)家,獨(dú)立策劃和出版了《中國(guó)折紙》《十二生肖》《中國(guó)節(jié)日》等系列繪本,2016年為英國(guó)究竟出版社(What on Earth Publishing Ltd)繪制英文版墻書(shū)《直布羅陀的故事》。《爸爸,月亮來(lái)了(Moon Messenger:a family reunion during the mid-autumn festival)》,由魏捷撰文、夏欣欣繪圖,收藏圖書(shū)館為28家,Goodreads評(píng)分也達(dá)到了4分。此次上海新聞出版公司的7部作品的讀者評(píng)價(jià)都很好,部分作品因?yàn)閯倓偼瞥觯壳梆^藏?cái)?shù)量還不突出,但是預(yù)計(jì)今后會(huì)持續(xù)增加。上海新聞出版公司的實(shí)踐,反映了中華傳統(tǒng)文化在世界市場(chǎng)上應(yīng)有的魅力。這表明,未來(lái)以中國(guó)傳統(tǒng)文化為題材、素材,運(yùn)用現(xiàn)代藝術(shù)表現(xiàn)方式,如插畫(huà)、繪本等表現(xiàn)形式,特別是創(chuàng)新一些適宜世界不同國(guó)家與區(qū)域文化的讀者接受形式,是講好中國(guó)故事、提高中華文化影響力的有效路徑。
與李健相類(lèi)似的作家,還有青年插畫(huà)家早稻。他有《早稻畫(huà)集:中國(guó)美食故事(Cuisine Chinoise : five tales of food and life)》出版。早稻是一位青年漫畫(huà)家、插畫(huà)師,曾為《千與千尋》等多部知名電影創(chuàng)作經(jīng)典海報(bào),2015年由中國(guó)水利水電出版社出版了第一本個(gè)人作品集《松風(fēng)》,2016年7月中國(guó)文聯(lián)出版社出版了第二部作品集《野作》。早稻的畫(huà)風(fēng)與技法具有明顯的東方文化特色,同時(shí)吸收了一些現(xiàn)代畫(huà)法。
總之,從領(lǐng)軍人物曹文軒的作品,到“80后”新生代的動(dòng)物文學(xué),以及上海新聞出版公司推出的系列“中英雙語(yǔ)故事”,中國(guó)傳統(tǒng)歷史文化題材加上現(xiàn)代繪畫(huà)等表現(xiàn)形式,使李健、早稻、蕭袤、梁培龍、林欣、魏捷、夏欣欣等一批“80后”“90后”作家、畫(huà)家,表現(xiàn)出了很強(qiáng)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。由此可以得出的一個(gè)基本判斷就是,中國(guó)兒童文學(xué)進(jìn)軍世界文壇已經(jīng)走出了一條比較成功的路徑,預(yù)示了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)成為世界文學(xué)大國(guó)的路徑、方向以及發(fā)展空間。
(三)中國(guó)主流作家作品上榜不多
通過(guò)此次三個(gè)維度的檢索,2019—2020年度上榜的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品有《富萍(Fu Ping : a novel)》《風(fēng)聲(The Message)》《花腔(Coloratura)》,《人生(Life)》《安魂(Fields of Joy)》《極花(Broken Wings)》。
《富萍(Fu Ping : a novel)》的作者是王安憶。概述由葛浩文翻譯,哥倫比亞大學(xué)出版社2019年8月出版,該書(shū)在《漸近線(Asymptote)》《亞洲書(shū)評(píng)(Asian Review of Books)》《現(xiàn)代中國(guó)圖書(shū)與文化(Modern Chinese Literature and Culture)》《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)(New York Times Book Review)》等均有報(bào)道和評(píng)論。在海外收藏圖書(shū)館數(shù)量是71家,亞馬遜上有7條讀者評(píng)價(jià)。
《風(fēng)聲(he Message)》的作者是麥家。該書(shū)由紐約的宙斯之首(Head of Zeus)出版社出版,海外收藏圖書(shū)館是51家,Goodreads 評(píng)分為3.69分,有55名讀者參與了評(píng)價(jià),11名讀者撰寫(xiě)了評(píng)論。
《花腔(Coloratura)》的作者是李洱。該書(shū)2019年由奧克拉荷馬大學(xué)出版社(University of Oklahoma Press)出版,海外收藏圖書(shū)館為47家,Goodreads沒(méi)有讀者評(píng)價(jià)。
《人生(Life)》的作者是路遙。該書(shū)2019年由美國(guó)亞馬遜旗下亞馬遜跨文化出版(Amazon Crossing)事業(yè)部出版,海外收藏圖書(shū)館為31家,Goodreads上的評(píng)分為3.84分,由2374名讀者參與評(píng)價(jià),其中234名讀者撰寫(xiě)了書(shū)評(píng)。這部在中文世界里家喻戶(hù)曉的作品,同樣獲得了英語(yǔ)世界里讀者的積極反饋,但卻沒(méi)有相關(guān)的書(shū)評(píng),凸顯了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)文藝批評(píng)的嚴(yán)重缺位。
《安魂(Fields of Joy)》的作者是周大新。該書(shū)由英國(guó)倫敦的西奈出版社(Sinoist Books)在2020年出版,海外收藏圖書(shū)館有9家,Goodreads評(píng)分是3分,有3名讀者撰寫(xiě)了書(shū)評(píng)和評(píng)價(jià)。
《極花(Broken Wings)》的作者是賈平凹。該書(shū)由英國(guó)倫敦的英國(guó)查思出版(亞洲)有限公司(ACA Publishing LTD)出版,海外收藏圖書(shū)館為8家,Goodreads評(píng)分是3.18分,有51名讀者參與了評(píng)價(jià),32名讀者撰寫(xiě)了書(shū)評(píng)。
以上這些作品的作者,都是獲得中國(guó)當(dāng)代文學(xué)最高獎(jiǎng)——茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的作家。但從海外收藏圖書(shū)館數(shù)量、讀者評(píng)分以及媒體評(píng)價(jià)上看,都無(wú)法與科幻文學(xué)、兒童文學(xué)相比。茅盾文學(xué)獎(jiǎng)是中文世界中極富影響力的大獎(jiǎng),截至2018年已有46位作家作品獲獎(jiǎng)。這充分表明,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播,必須破解以歐美文化為中心的世界文壇,對(duì)于中國(guó)當(dāng)代作家作品所具有的根深蒂固的接受屏幕。在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)媒體、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)隊(duì)伍的國(guó)際化方面需要奮起直追。
總之,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入世界舞臺(tái)中央,這是中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的綜合影響力日漸增強(qiáng)的一個(gè)必然結(jié)果,也與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的世界地位相匹配,但目前中國(guó)文學(xué)媒體的國(guó)際化程度仍然不高,尚缺少一個(gè)國(guó)際化的文學(xué)批評(píng)隊(duì)伍。此外,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)也需要在相關(guān)層面擴(kuò)大內(nèi)涵與外延。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播應(yīng)是致力于構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的文化事業(yè),著眼于持續(xù)推動(dòng)文化傳播的廣度、深度,充分調(diào)動(dòng)海內(nèi)外多種文學(xué)創(chuàng)作力量、文學(xué)創(chuàng)作與傳播的多元化、多樣化主體,進(jìn)而最大化地發(fā)揮文學(xué)的性質(zhì)與功能,以我為主,使中國(guó)當(dāng)代文學(xué)真正成為以文化人、以藝通心、反映全人類(lèi)共同價(jià)值追求的一種跨文化傳播實(shí)踐。
注釋?zhuān)?/strong>
① 謝丹凌:《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)英譯本海外傳播評(píng)估研究》,江西教育出版社2020年版,第182頁(yè)。
[作者單位:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)]
[網(wǎng)絡(luò)編輯:陳澤宇]