《聊齋志異》手稿是怎樣被發(fā)現(xiàn)和保護(hù)的
現(xiàn)存遼寧省圖書館的《聊齋志異》手稿
清代蒲松齡創(chuàng)作的文言小說集《聊齋志異》,自問世以來產(chǎn)生了極大的社會反響,是我國文化史中的寶貴書籍。鮮為人知的是,蒲松齡手書《聊齋志異》半部原稿是在20世紀(jì)40年代,中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的東北解放區(qū)土地改革運(yùn)動中被發(fā)現(xiàn)的,這一經(jīng)歷成就了共產(chǎn)黨人保護(hù)文物的一段佳話。
蒲松齡是山東淄川(今淄博)人,《聊齋志異》一書的寫作時間大約在康熙前期。清咸豐年間,蒲氏七世孫蒲介人攜家眷遠(yuǎn)走東北,《聊齋志異》原稿隨身攜帶。清光緒初年,《聊齋志異》原稿重新裝裱為兩函八冊。蒲介人在奉天(今沈陽)當(dāng)差,其子蒲英灝供職在盛京將軍依克唐阿幕府,依氏得知蒲家藏有《聊齋志異》手稿,便商借閱,蒲英灝借出半部。此后依克唐阿不幸染病去世,其所借的半部手稿從此不見蹤影。光緒二十六年(1900年)蒲英灝鎮(zhèn)守西豐,其家屬隨遷,將剩下的半部手稿帶到西豐。蒲英灝去世前將半部手稿傳第五子蒲文珊。民國期間,《聊齋志異》手稿的處境十分險(xiǎn)惡。偽滿漢奸和日本侵略者都妄圖得到手稿,蒲文珊嚴(yán)尊祖訓(xùn),對此一概予以拒絕。為了防止手稿發(fā)生意外,蒲文珊在住宅西山墻外蓋了一間小房,房里用土墻隔成前后兩部分,后面與西屋打通并安了一扇小門,一個木柜擋在門上,手稿就藏在里面。
西豐縣,位于遼寧東北部的柳條邊外,自古以來就有不同民族在此繁衍生息。這個名字源自地理方位和物產(chǎn),東流水為東豐縣,西流水為西豐縣,“歲出豆糧千萬石,縣名不愧曰西豐”。抗日戰(zhàn)爭勝利后,中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民在東北開辟根據(jù)地。1947年冬天,土改運(yùn)動在西豐縣如火如荼地開展,其間收繳了大量土地財(cái)物,也包括蒲文珊家中的《聊齋志異》手稿??h政府工作人員劉伯濤來到了元寶溝檢查工作,在農(nóng)會辦公室炕頭上的一堆舊書中,發(fā)現(xiàn)了兩冊破舊殘缺的線裝手稿,《聊齋志異》書名使他眼前一亮。這兩本書用的都是早年竹制紙,書稿毛筆字工整秀麗,并多處勾畫刪改,有的還加了眉批。劉伯濤像是發(fā)現(xiàn)寶貝一樣,非常興奮,當(dāng)然也有疑問:蒲松齡是山東人,《聊齋志異》怎么會出現(xiàn)在東北的西豐縣呢?
為了搞清事情真相,劉伯濤專門召開座談會,向縣內(nèi)文化人征集手稿的線索,了解到蒲松齡后人蒲文珊居住此地,曾經(jīng)擔(dān)任過縣文化館館長。劉伯濤仔細(xì)查閱了縣志的相關(guān)記載,還把手稿與遵化史錫華總司??边x印的《聊齋志異》影印本作了對比。蒲文珊被多次請到縣政府,對從舊書堆里發(fā)現(xiàn)的手稿進(jìn)行辨認(rèn)。雖然確認(rèn)了蒲松齡的《聊齋志異》手稿,但蒲文珊卻說在土改中失落的手稿是兩函四部,現(xiàn)在只有一函兩部。經(jīng)過深入了解,元寶溝村一位農(nóng)民提供了可靠線索,一位叫王慎之的土改工作隊(duì)員把另兩部手稿帶到了哈爾濱。于是,劉伯濤給遼東省政府寫了一封求援信,請求組織協(xié)助把原書要回。信發(fā)出近半年時間,《聊齋志異》手稿兩部物歸原主。
《聊齋志異》手稿的發(fā)現(xiàn),引起了中共中央東北局的高度重視。雖然忙碌著緊張的軍事斗爭和根據(jù)地建設(shè),偽滿戰(zhàn)犯接管、土地改革、城市接管等工作非常繁重,但東北局十分重視文物的收集和保護(hù),專門成立了東北文物保管委員會。根據(jù)東北解放區(qū)的實(shí)際情況,東北行政委員會頒布了《東北解放區(qū)文物古跡保管辦法》《東北解放區(qū)文物古跡保管辦法實(shí)施細(xì)則》和《東北解放區(qū)文物獎勵規(guī)則》。由于歷史原因,東北地區(qū)散落著數(shù)量眾多的國寶級文物,搶救和保護(hù)文物成為東北局的一項(xiàng)重要工作。林楓等東北局領(lǐng)導(dǎo)同志親自過問從故宮流失東北的張擇端的《清明上河圖》、周昉的《簪花仕女圖》,以及其他在土地改革中發(fā)現(xiàn)的珍貴歷史文物、古籍善本、字畫的收藏和保護(hù)情況,創(chuàng)建了東北博物館和東北圖書館,盡心竭力地為文物保護(hù)和收藏創(chuàng)造條件。
林楓安排東北文物管理委員會組織專家對《聊齋志異》書稿進(jìn)行科學(xué)鑒定,東北人民政府文化部文物處研究員楊仁愷接受了這項(xiàng)任務(wù),他耗時3個月對這半部書稿逐字逐句校勘。對于原稿存在著兩種不同筆體,是否為手抄本,都仔細(xì)甄別鑒定,最終得出的結(jié)論:手稿確為蒲松齡真跡。人民文學(xué)出版社計(jì)劃影印出版,在審讀期間,一些知名專家對這部手稿是原稿的判斷提出質(zhì)疑。為此,楊仁愷進(jìn)一步研究書稿,盡可能地尋找可以比照的“物證”,再次確認(rèn)了原稿的真實(shí)性,《聊齋志異》原稿影印本得以編輯出版?,F(xiàn)存《聊齋志異》半部手稿共收小說237篇,其中除《庫官》《酆都御史》《龍無目》《雙燈》《捉鬼射狐》等31篇為他人代抄外,其余均為蒲松齡手跡。
為了更好地保存祖先的文化遺產(chǎn),蒲文珊主動將這半部《聊齋志異》手稿捐贈給遼東省人民政府。后來,蒲文珊將蒲松齡的另一部著作《農(nóng)桑經(jīng)·草蟲篇》手書殘本也交給了東北文物保管委員會。林楓批示將這些珍貴文物交東北圖書館妥為收藏,并按規(guī)定對蒲文珊予以獎勵。經(jīng)歷了多次磨難的《聊齋志異》手稿,紙質(zhì)已經(jīng)發(fā)生改變,不易保存。為此,沈陽故宮博物院對手稿進(jìn)行了修復(fù),宣紙加襯,做成金鑲玉裝,裝訂成八冊。這半部珍貴手稿現(xiàn)如今收藏在遼寧省圖書館,成為鎮(zhèn)館之寶、國家級文物。
《聊齋志異》是中華民族的文學(xué)瑰寶,其手稿是極為珍貴的定稿本,系海內(nèi)孤本,也是中國古典文學(xué)名著中作者手稿保存至今的唯一一部作品,蘊(yùn)含著豐富的文物、史料、學(xué)術(shù)、美學(xué)等價(jià)值。300年來,《聊齋志異》的各種傳抄刻印版本多達(dá)數(shù)十種,其中的謬誤較為多見。這半部原稿的發(fā)現(xiàn),有益于補(bǔ)正、校訂世間傳本的訛誤,對研究蒲松齡的思想及文學(xué)創(chuàng)作成就具有重要作用?!读凝S志異》這部文學(xué)巨著手稿雖命運(yùn)多舛,但從意外發(fā)現(xiàn)到組織專家鑒定,再到政府妥善保管,見證了中國共產(chǎn)黨人對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的忠實(shí)傳承和偉大弘揚(yáng)。