“揚帆計劃·中國文學海外譯介”在京啟動
中國作家協(xié)會新時代文學攀登計劃“揚帆計劃·中國文學海外譯介”啟動儀式暨作品推介會以線上線下相結(jié)合的方式23日在京舉行。此次活動由中國作協(xié)主辦,中國作協(xié)創(chuàng)作研究部、中國圖書進出口(集團)有限公司承辦。
中國作協(xié)主席鐵凝,中國作協(xié)黨組書記、副主席張宏森,中國出版集團有限公司董事、總經(jīng)理、黨組副書記常勃,阿爾及利亞駐華大使哈桑·拉貝希,韓國駐華大使館公使銜參贊兼韓國文化院院長金辰坤,法國駐華大使館圖書與思辨文化專員歐玉荻出席并共同啟動“揚帆計劃·中國文學海外譯介”。中國作協(xié)黨組成員、副主席李敬澤介紹了“揚帆計劃·中國文學海外譯介”工作的總體構(gòu)想。作品推介會上舉行了作品版權(quán)簽約儀式,已達成版權(quán)輸出合作的《煙霞里》波斯文版、《涼州十八拍》英文版、《北流》越南文版、《月下》法文和印地文版、《不老》英文和韓文版的作者及國內(nèi)外出版機構(gòu)代表分別在線上和線下同步簽約。
張宏森在致辭中指出,2022年,中國作協(xié)開始實施“新時代文學攀登計劃”,推動新時代文學高質(zhì)量發(fā)展。這次,中國作協(xié)與中圖公司再次聯(lián)合起來,共同啟動該計劃的子計劃“揚帆計劃·中國文學海外譯介”,為世界了解今日中國提供更鮮活更豐富的故事和內(nèi)容。
在作品推介會環(huán)節(jié),《燕食記》《北流》《不老》《五湖四?!贰队H愛的蜂蜜》《大醫(yī)》《戴花》《入魂槍》《寶水》《家山》《煙霞里》《月下》《涼州十八拍》《金枝(全本)》《神圣婚姻》《雪山大地》《金墟》等9家出版社出版的17部“揚帆計劃·中國文學海外譯介”推介作品逐一亮相推介短片。
據(jù)介紹,根據(jù)具體工作情況,中國作協(xié)將在每年的北京國際圖書博覽會上舉辦“新時代文學攀登計劃”入選作品版權(quán)輸出簽約暨多語種新書發(fā)布儀式。中國作協(xié)新時代文學攀登計劃辦公室將與中圖公司海外業(yè)務中心密切合作,成立聯(lián)合工作組,專門負責有關計劃的實施。