“從阿凡提故事到新疆文學(xué)” ——中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)走進(jìn)墨西哥國(guó)立自治大學(xué)
近日,由中國(guó)作家協(xié)會(huì)外聯(lián)部指導(dǎo)、中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司和墨西哥國(guó)立自治大學(xué)聯(lián)合承辦的“中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)作品走進(jìn)走進(jìn)墨西哥國(guó)立自治大學(xué)”活動(dòng)在墨西哥國(guó)立自治大學(xué)舉辦,主題為“從阿凡提故事到新疆文學(xué)”。墨西哥國(guó)立自治大學(xué)中文系教授拉嫡娜,墨西哥國(guó)立自治大學(xué)亞非研究所“大學(xué)計(jì)劃”圖書項(xiàng)目負(fù)責(zé)人安德里亞·雷耶斯·洛薩諾以及墨西哥國(guó)立自治大學(xué)語言翻譯學(xué)院學(xué)生和文學(xué)愛好者等近30人參加活動(dòng)。中國(guó)少數(shù)民族作家學(xué)會(huì)副秘書長(zhǎng)、維吾爾族作家艾克拜爾·吾拉木向墨西哥讀者進(jìn)行了視頻分享。
活動(dòng)海報(bào)
艾克拜爾·吾拉木首先感謝墨西哥讀者對(duì)阿凡提故事的喜愛,隨后分享和推薦了少數(shù)民族作家阿拉提·阿斯木《時(shí)間悄悄的嘴臉》、劉亮程《一個(gè)人的村莊》和李娟《遙遠(yuǎn)的向日葵地》等有關(guān)新疆題材的作品,他表示文學(xué)讓大家心靈相通,希望墨西哥讀者通過圖書了解新疆,更能親自來到新疆,感受新疆之美、新疆之好。
艾克拜爾·吾拉木視頻發(fā)言
活動(dòng)上推介了《大智若愚的阿凡提:中國(guó)的幽默與智慧》西班牙語一書,該書由墨西哥國(guó)立自治大學(xué)、墨西哥國(guó)立自治大學(xué)語言與翻譯學(xué)院學(xué)生以及墨西哥國(guó)立自治大學(xué)亞非研究所共同努力翻譯而成。編輯安德里亞·雷耶斯·洛薩諾和插圖設(shè)計(jì)尤素?!ぜ永鱽啞ぜ永鱽啽硎?,“阿凡提的故事”讓他們發(fā)現(xiàn)了中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)這一“寶藏”,今后將更多推出相關(guān)作品,感受中國(guó)多元文化之美。
在互動(dòng)環(huán)節(jié),該書多位譯者分享了各自的翻譯心得和對(duì)中國(guó)文化的理解。語言翻譯學(xué)院學(xué)生瑪麗安娜·阿吉拉爾·西里斯談到,書中人物展現(xiàn)的幽默與智慧緩解了她在疫情期間的苦悶,激發(fā)了她對(duì)中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的興趣。譯者瓦尼亞·瓦茲克·羅夫萊斯和萊斯利·肖馬拉·馬·岡薩雷斯分享了翻譯中的難點(diǎn)和挑戰(zhàn),表示阿凡提這個(gè)人物在中國(guó)文學(xué)中的形象非常具有感染力。拉蒂娜最后做了總結(jié),阿凡提作為一個(gè)少數(shù)民族文化符號(hào),正是中國(guó)文化中幽默風(fēng)格的代表之一,墨西哥讀者一定會(huì)感覺親切。希望此書能讓進(jìn)一步拓寬墨西哥讀者的文化視野,增進(jìn)兩國(guó)人民之間的理解。
活動(dòng)掠影
墨西哥國(guó)立自治大學(xué)位于墨西哥城,創(chuàng)建于1551年,擁有30萬名學(xué)生,25000名教師,是墨西哥和拉丁美洲地區(qū)歷史最悠久、規(guī)模最大的綜合性大學(xué)。此次墨西哥“中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部”活動(dòng)走進(jìn)墨西哥國(guó)立自治大學(xué),面向當(dāng)?shù)厍嗄赀M(jìn)行深度傳播,展示了中國(guó)豐富多彩的民族傳統(tǒng)文化在當(dāng)代進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展以及國(guó)際化傳播的魅力,也為進(jìn)一步促進(jìn)“一帶一路”沿線各國(guó)青年之間的心靈相通增加了新的動(dòng)力。俱樂部活動(dòng)后不久,該書還亮相墨西哥正在舉行的世界最大的西、葡語系出版業(yè)年度盛會(huì)——2023瓜達(dá)拉哈拉國(guó)際書展,為更多中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)作品走進(jìn)拉美市場(chǎng)打下良好基礎(chǔ)。
中圖公司已連續(xù)三年承辦中國(guó)作協(xié)“中國(guó)文學(xué)海外讀者俱樂部”活動(dòng),先后在德國(guó)、日本、韓國(guó)、墨西哥、塞爾維亞、土耳其等10余個(gè)國(guó)家開展了30多場(chǎng)文學(xué)活動(dòng),不斷提升海外讀者對(duì)當(dāng)代中國(guó)作家作品的理解與認(rèn)識(shí),助力中外文化交流和文明互鑒。