用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

重讀《瓦爾登湖》:生活總有另一種可能
來源:澎湃新聞 | 羅昕  2024年02月24日09:06

直播間截圖

直播間截圖

《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思。大到四季交替造成的景色變化,小到兩只螞蟻的爭斗,澄澈又生動的文字讓許多讀者對一種生活方式心生向往,也因此相信:不需要很多錢,也能夠好好地活著,快樂地活著。

2月22日,翻譯家李繼宏、財經作家吳曉波與青年作家都靚來到直播間,以“重讀與重逢:《瓦爾登湖》的兩年兩個月又兩天”為主題,暢談當下閱讀這本書的原因和意義。

李繼宏曾于2013年推出譯本《瓦爾登湖》。他表示,這本書其實在1949年就翻譯成中文,一直沒有太多人看,不溫不火,等到1990年代經濟發(fā)展,人們在生活上沒有太多憂慮,漸漸開始向往精神上的“瓦爾登湖”。

在吳曉波看來,《瓦爾登湖》的暢銷本身也是挺值得討論的一件事情。書里有一句話讓他印象特別深刻——“作為一個生活在文明社會的人”,“這是一個身份的定義。不是說寫作者是一個避世者,他寫這本書就是給文明社會中的人看?!?/p>

“我覺得作為一種念想的瓦爾登湖本身很重要,你可以把它想象成一次旅游,一場戀愛,一種愛好,當下的我們一定要有一個讓自己放過自己的空間,擁有一種從當下生活抽離的可能?!眳菚圆ㄕf。

對于“生活的可能”,李繼宏認為我們永遠不要認為當下的生活是唯一的可能?!澳銖囊粋€圓心畫出多少半徑,生活就有多少種方式。如果現(xiàn)在的生活讓你感到困頓,你可以換一種生活方式。我們要始終明白一點,不要作繭自縛,這也是這本書最大的意義所在,它給我們一個永遠放在那里的瓦爾登湖,讓我們知道‘生活不必如此’?!?/p>

李繼宏稱,每個人都能夠清醒地活著,追隨自己內心真實的感受和想法,去成為與眾不同的、獨立自主的人,這是梭羅的理想,也是我們今天重讀《瓦爾登湖》的意義。