用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

24年過去,為什么我們還喜歡“哈利·波特”?
來源:中華讀書報(bào) | 魯大智 李然  2024年03月03日09:24

由人民文學(xué)出版社舉辦的“喜歡‘哈利·波特’的 N 個(gè)理由”圖書分享會近期舉行,人民文學(xué)出版社總經(jīng)理吳良柱、兒童文學(xué)作家張國龍、“哈利·波特”系列譯者馬愛農(nóng)及“哈利·波特”工作室負(fù)責(zé)人翟燦共同分享了二十余年來“哈利·波特”經(jīng)久不衰的魔力所在,活動(dòng)由資深哈迷、青年曲藝演員郭鶴鳴主持。

2000年,一個(gè)名叫哈利·波特的男孩兒闖入了中國讀者的視野,他帶領(lǐng)讀者們一起穿越對角巷、探秘霍格沃茨、組建D.A.軍、尋找混血王子、投入保衛(wèi)之戰(zhàn),一起打開了別開生面的魔法世界。在這個(gè)充滿神奇的世界里,讀者的閱讀熱情一次次被點(diǎn)燃,兒童文學(xué)的銷售奇跡一次次被刷新,更為重要的是,愛與友誼的能量一次次激活與點(diǎn)亮著閱讀者的成長。

如今,24年過去了,最初的小讀者漸漸長大成人,但在他們心里,“哈利·波特”的魔力卻一直未曾退減,總在一些重要的時(shí)刻召喚他們重返魔法世界,讓他們獲得愛與正義的能量?!肮げㄌ亍毕盗袌D書的引進(jìn)者王瑞琴說:“‘哈利·波特’是契合心靈成長之書,讀者在成長不同階段中所思考與面對的問題,同哈利在每一部書中的成長與思考極為吻合?!?/p>

這部現(xiàn)象級的兒童文學(xué)作品何以成為經(jīng)典? 翻譯家馬愛農(nóng)表示,哈利·波特和青少年的成長契合度非常高,不僅契合英國的孩子,也契合所有的孩子。羅琳以魔法想象力構(gòu)建了完整的魔法世界。這個(gè)世界與現(xiàn)實(shí)既對應(yīng)又充滿想象,讓人回味無窮。在翻譯中尤其注重既要傳達(dá)準(zhǔn)確的字面之意,又要呈現(xiàn)無窮想象。作為長期研究兒童文學(xué)的高校教授,張國龍表示,自己初讀哈利·波特的時(shí)候還是個(gè)年輕人,如今帶著小學(xué)的兒子也一起讀。哈利·波特之所以經(jīng)久不衰,首先,能夠引起成長共鳴,其次,羅琳用無限的想象力超越了有限的現(xiàn)實(shí)空間;第三,用經(jīng)典的方式寫流行作品,賦予了哈利·波特純文學(xué)的內(nèi)質(zhì)。從最初的哈迷到如今的責(zé)編,翟燦見證與參與了不斷修訂與完善的過程。她分享了霍格沃茨魔法學(xué)校的“四大學(xué)院”設(shè)定對她成長的影響,學(xué)院特質(zhì)讓她認(rèn)識到人總會伴隨著自我的成熟在閱讀的過程中樹立新的自我目標(biāo),因而常讀常新。

作為“哈利·波特”系列圖書的引進(jìn)與出版單位,人民文學(xué)出版社在見證一代又一代哈迷成長的過程中漸漸認(rèn)識到,出版“哈利·波特”既意味著經(jīng)濟(jì)效益,更意味著社會效益。為此,始終注重多種版本和周邊書的開發(fā),滿足讀者更加豐富與個(gè)性化的需要,迄今已經(jīng)出版了平裝版、典藏版、英漢對照版、全彩繪本、多卷本、“霍格沃茨圖書館”系列、“神奇動(dòng)物”系列,以及《魔法一年》《霍格沃茨學(xué)年手冊》《探秘霍格沃茨》《霍格沃茨圣誕立體書》《探秘對角巷》《魔法史之旅》《哈利·波特電影角色書》等二十余個(gè)品種。

2024年,人文社將繼續(xù)壯大“哈利·波特”圖書家族,將魔法的力量代代傳遞下去。哈利·波特工作室負(fù)責(zé)人翟燦向讀者們預(yù)告,今年工作室將繼續(xù)為廣大哈迷讀者帶來更多精彩的魔法圖書。