用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

 《沉落者》 
 來源:中國作家網(wǎng)  | 托馬斯?伯恩哈德  2024年03月18日09:21

《沉落者》

作者:[奧地利]托馬斯?伯恩哈德

譯者:馬文韜

出版社:上海人民出版社

出版時間:2024.01

ISBN:9787208183605

內(nèi)容簡介

韋特海默的厄運(yùn)在于,就在他經(jīng)過莫扎特學(xué)院二樓三十三號房間的時候,格倫·古爾德恰好在那里彈奏《哥德堡變奏曲》,在彈所謂詠嘆調(diào)。韋特海默后來把他的經(jīng)歷講給我聽,說他站在三十三號房間門前,聽著格倫演奏,直到詠嘆調(diào)結(jié)束。當(dāng)時我就明白了,這是怎樣一種驚駭。

這部獨(dú)白體小說記述了三個人對鋼琴演奏的藝術(shù)追求與不同的人生選擇:一個成為奇跡,一個沉落,一個轉(zhuǎn)向他路。

作者簡介

托馬斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,1931—1989)

奧地利著名小說家、劇作家,被公認(rèn)為20世紀(jì)最偉大的德語作家之一,也是“二戰(zhàn)”之后德語文壇風(fēng)格最獨(dú)特、影響力最大的作家之一,對他有很多稱謂:“阿爾卑斯山的貝克特”“敵視人類的作家”“以批判奧地利為職業(yè)的作家”“災(zāi)難與死亡作家”“夸張藝術(shù)家”“故事破壞者”等。

特立獨(dú)行的伯恩哈德以批判的方式關(guān)注人生(生存和生存危機(jī))和社會現(xiàn)實(shí)(人道與社會變革)。文字極富音樂性,以犀利的夸張、重復(fù)和幽默,將人類境遇中種種愚鈍與疾病,痛苦與冷漠,習(xí)慣與禁忌推向極端,向紛亂昏暗的世界投擲出一支支光與熱的火炬。

譯者 馬文韜

北京大學(xué)德語語言文學(xué)系教授,曾任《世界文學(xué)》雜志顧問,中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心專家,德國格里美豪森學(xué)會理事,2007年起擔(dān)任奧地利托馬斯·伯恩哈德基金會顧問委員會委員。主要論著有《瑞士德語文學(xué)史》等。主要譯著有小說《黑白天使》《歷代大師》,戲劇《縱火犯》《罵觀眾》《英雄廣場》,詩歌《傅立特詩選》《薩拉·基爾施詩選》,以及文學(xué)論著《歌德與席勒》等。