網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場規(guī)模不斷擴大
近年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)總體規(guī)模不斷擴大,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP市場規(guī)模大幅躍升,IP改編全鏈路發(fā)生結(jié)構(gòu)性變化,并為影視作品改編提供了重要資源。
隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)迅速發(fā)展,越來越多的海外讀者開始接觸、了解和喜愛中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在行業(yè)規(guī)模、作品內(nèi)容、營業(yè)收入、運作模式、技術(shù)支持、賽道布局等方面,都顯示出日益強勁的國際影響力和市場活力。
近日,中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所發(fā)布的《2023中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報告》顯示,2023年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)總體規(guī)模不斷擴大,市場規(guī)模達404.3億,同比增長3.8%;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)知識產(chǎn)權(quán)(IP)市場規(guī)模大幅躍升至2605億元,同比增長近百億元。
IP改編全鏈路的結(jié)構(gòu)性變化成為發(fā)展亮點之一。2023年是影視行業(yè)回暖復(fù)蘇的一年,也是網(wǎng)文IP與原創(chuàng)劇集、文學(xué)改編、漫改等多種產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)化路徑博弈“內(nèi)卷”的一年?!熬W(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的高速增長是近年來文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的一大亮點。這主要得益于‘互聯(lián)網(wǎng)+’和文化產(chǎn)業(yè)的深度融合,以及大眾文化消費需求的升級。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)吸引了大量讀者,進而催生出大量IP?!薄秷蟾妗氛n題負責(zé)人、中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員陳定家說。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的大量涌現(xiàn),也為影視作品改編提供了重要資源?!秷蟾妗氛J為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為以重生、逆襲、穿越等為主要內(nèi)容的微短劇提供了重要的改編資源,微短劇則成為釋放非頭部網(wǎng)文IP價值的風(fēng)口。《報告》預(yù)測,微短劇為網(wǎng)文IP生態(tài)拓展了更高效的IP可視化通道,未來的IP開發(fā)將是橫豎屏、長短視頻結(jié)合的形態(tài)。
在云合數(shù)據(jù)的《2023上新劇集熱播期集均有效播放霸屏榜》TOP20名單中,改編自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作品超過半數(shù)。專家認為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為IP源頭的重要性越來越突出。網(wǎng)文IP不再局限于文字形式,而是向影視、動漫、游戲等多領(lǐng)域拓展,實現(xiàn)跨媒體融合。這種融合不僅豐富了IP表現(xiàn)形式,也拓寬了IP變現(xiàn)渠道。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP擁有龐大的粉絲群體,這也使得粉絲經(jīng)濟成為IP開發(fā)的重要一環(huán)。
“不過隨著微短劇和網(wǎng)文的融合發(fā)展,版權(quán)保護問題愈加突出。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺需要加強對原創(chuàng)作品的保護,打擊侵權(quán)行為。同時,商業(yè)模式的創(chuàng)新也為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)帶來了新的盈利機會,如與微短劇平臺合作推出付費內(nèi)容等。”陳定家認為,面對這一趨勢,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺需要不斷創(chuàng)新內(nèi)容形式、優(yōu)化分發(fā)渠道、加強版權(quán)保護和商業(yè)模式的探索。同時,作者也需要不斷提升創(chuàng)作水平,適應(yīng)新的創(chuàng)作環(huán)境和用戶需求。
2023年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在行業(yè)規(guī)模、作品內(nèi)容、營業(yè)收入、運作模式、技術(shù)支持、賽道布局等方面,都顯示出日益強勁的國際影響力和市場活力。《報告》顯示,網(wǎng)文出海市場規(guī)模已突破40億元。
網(wǎng)文出海的持續(xù)增長離不開技術(shù)的加持。為克服語言障礙,利用人工智能(AI)翻譯技術(shù)已成為網(wǎng)文企業(yè)出海的首選。推文科技CEO童曄表示,使用AI翻譯系統(tǒng),一方面翻譯效率極大提升,由日均翻譯十余章節(jié)向日均翻譯上千章節(jié)躍進,效率提升近百倍;另一方面通過建立專用詞庫人機配合,翻譯成本平均下降超九成。
業(yè)內(nèi)人士表示,隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)迅速發(fā)展,越來越多的海外讀者開始接觸、了解和喜愛中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。同時,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者也積極參與國際交流和合作,推動了中國文化的全球化傳播。在這一過程中,相關(guān)產(chǎn)業(yè)鏈也在不斷完善。據(jù)了解,目前,包括在線閱讀平臺、版權(quán)代理機構(gòu)、出版機構(gòu)、影視制作公司等在內(nèi)的各方參與者都在積極投入和布局網(wǎng)文出海,一個相對完整的產(chǎn)業(yè)鏈正在建立起來。
陳定家表示,要提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)出海實力,首先應(yīng)提高作品質(zhì)量?!皟?yōu)質(zhì)的作品是吸引海外讀者的關(guān)鍵。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家應(yīng)該注重故事情節(jié)、人物塑造、文筆表達等方面的提升,打造更具吸引力的IP。”其次應(yīng)該深入了解海外市場。海外市場與國內(nèi)市場存在差異,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)需要對海外市場進行深入研究,了解海外讀者的閱讀習(xí)慣、喜好以及文化背景等,為作品的海外推廣提供有力的支持。此外還要加強國際合作。通過與國際知名出版機構(gòu)、影視公司等合作,進一步拓展網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外影響力。同時,舉辦線上線下的文化交流活動,增強海外讀者對中國文化的了解和認同。
要實實在在地提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)出海實力,人才因素是不可忽略的。業(yè)內(nèi)人士表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)需要一支具備國際化視野和跨文化溝通能力的人才隊伍。同時需要掌握如社交媒體營銷、短視頻推廣等多種營銷手段的人才,以便通過高效推廣吸引更多海外讀者關(guān)注。