思想的顯與隱——以巴金《旅途隨筆》的文本變遷為例
巴金的思想是豐富多彩的,人道主義、無(wú)政府主義、革命民主主義、恐怖主義、愛(ài)國(guó)主義等均有體現(xiàn)。但并不是每種思想都凸顯于巴金人生的不同時(shí)期,不同階段自有其思想主脈。作品是作家思想的載體,巴金不同時(shí)期的作品留下了巴金思想的印痕。學(xué)術(shù)界在論及巴金的思想時(shí),主要以其小說(shuō)為論述的對(duì)象。事實(shí)上,作為非虛構(gòu)的散文,由于“我的任何一篇散文里面都有我自己”[1],自然也是窺探巴金思想的重要載體。加之巴金不同時(shí)期又不斷修改舊作,故其散文文本的變遷也是巴金不同時(shí)期思想顯與隱的直接體現(xiàn)?!堵猛倦S筆》是巴金早期創(chuàng)作的代表性散文作品集。自30年代初至90年初,巴金對(duì)《旅途隨筆》不斷修改達(dá)8次之多,產(chǎn)生了近十種版本。在這半個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間,巴金經(jīng)歷了民國(guó)和人民共和國(guó)兩個(gè)時(shí)代,隨著大時(shí)代的更迭以及共和國(guó)不同時(shí)期,巴金的思想也有劇烈的變化,巴金在反復(fù)修改舊作時(shí)也就留下其思想變遷的烙印。拙文試圖以《旅途隨筆》為例,在梳理不同時(shí)期的文本變遷中一窺巴金從30年代至90年代初思想主脈的顯與隱。
一、初刊到初版再到開明本:無(wú)政府主義作為思想主脈
1933年5月到7月間,巴金從上海出發(fā)游歷了福建、香港、廣東等地。在旅行之余,他把沿途的見聞和感想寫成了一系列散文,相繼在《文學(xué)》、《東方雜志》等報(bào)刊上發(fā)表。1934年初,生活書店決定編選“創(chuàng)作文庫(kù)”叢書,巴金被邀成為該叢書的作者之一。借此機(jī)會(huì),他就把1933年南方之旅途中所寫的系列散文以“旅途隨筆”[2]為名納入,并為該書寫了《序》,初版《旅途隨筆》于1934年8月出版。初版本原計(jì)劃是28篇,但《捐稅的故事》、《海珠橋》、《薛覺(jué)先》和《鬼棚尾》四篇“被國(guó)民黨的圖書雜志審查老爺用朱筆勾去,僅在目次中保留了篇名”[3],故初版本只收錄24篇。1934年10月,《旅途隨筆》再版時(shí),巴金把剛發(fā)表的《一個(gè)車夫》增收入《旅途隨筆》,書末又增加了一篇《再版題記》,再版本收錄25篇。1939年,巴金把《旅途隨筆》交開明書店重版。利用這次重版之機(jī),巴金對(duì)文字上又進(jìn)行了一次修改,在篇目上補(bǔ)上了《海珠橋》、《薛覺(jué)先》和《鬼棚尾》三篇,但又刪掉了《亞麗安娜·渥柏爾格》一篇,共27篇。他還為此寫了一篇《重排題記》。
1934版《旅途隨筆》·巴金著 上海生活書店出版
《旅途隨筆》中的作品大多寫作于巴金的旅途之中,從每篇文末的寫作時(shí)間地點(diǎn)以及發(fā)表時(shí)間可知,巴金事前并沒(méi)有結(jié)集的計(jì)劃,大多是邊寫邊刊,寫作和發(fā)表都比較隨意。利用納入“創(chuàng)作文庫(kù)”之機(jī),巴金對(duì)收入的篇目做了第一次修改,筆者依據(jù)初刊本和初版本對(duì)校,粗略統(tǒng)計(jì)共修改156處[4]。以生活初版本為基礎(chǔ),開明本《旅途隨筆》共修改了317處(包括《序》的改動(dòng))。這兩個(gè)版本的修改,初步實(shí)現(xiàn)了作品藝術(shù)的完善,表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
一是刪改和調(diào)換部分詞句和語(yǔ)序,使表達(dá)更加準(zhǔn)確規(guī)范。這一情況的修改最多,初版本約有96處,開明本約有274處。初版本的修改如在《亞麗安娜·渥柏爾格》中,“描寫的的情景”改為“描寫的那情景”,對(duì)手民之誤進(jìn)行了更正,“剛不過(guò)二十歲”改為“剛過(guò)二十歲”是為了表達(dá)的規(guī)范; 開明本的修改如把初版本中描述一個(gè)朋友“這朋友是很可愛(ài)的,他平日被我們稱為粗暴的人”改為“這朋友平日被我們稱為粗暴的人”,因?yàn)椤翱蓯?ài)”和“粗暴”在表意上有明顯的矛盾;等等。二是關(guān)于思想感情方面的改動(dòng),這類改動(dòng)較少,初版本約有11處,開明本約有3處。初版本的修改如《海上》一篇,巴金把初刊本開頭的五個(gè)段落整個(gè)刪去了,這五個(gè)段落詳細(xì)地描寫了巴金在上海 “一·二八事變”期間經(jīng)歷的種種,包含了作者壓抑沉悶情緒的釋放。三是增加調(diào)整一些詞句,對(duì)文本做出補(bǔ)充,使表達(dá)更加明確。這類修改初版本約有28處,開明本約有33處。如《賭》的修改:
賭博并不是人的根性,但是在我們的這種混亂的不合理的社會(huì)制度下,發(fā)橫財(cái)卻成了一般人的渴望,以極少的代價(jià)得最大的報(bào)酬,而且有的人,他們一生就只有極少的代價(jià)。(初版本)
賭博并不是人的根性,但是在我們的這種混亂的不合理的社會(huì)制度下,發(fā)橫財(cái)卻成了一般人的渴望,以極少的代價(jià)得最大的報(bào)酬,而且有的人,他們一生就只有極少的代價(jià)。但他們卻不能沒(méi)有獲取最大報(bào)酬的妄想。所以打花會(huì),買彩票的大半是貧苦的人。這些“生意”能夠順利發(fā)展,這是無(wú)足怪的。從前有人把State Lottery翻譯作“國(guó)賭”,我覺(jué)得十分恰當(dāng)。(開明本)
在原有基礎(chǔ)上增加了大段的評(píng)論,更鮮明地表達(dá)了巴金對(duì)于賭博的批判態(tài)度。四是對(duì)文章的準(zhǔn)確性和客觀性進(jìn)行確證,初版本約有21處,開明本約有7處。初版本的修改包括對(duì)人稱的修正如“朋友B”改為“朋友N”;對(duì)作品中字母符號(hào)的解釋如“NM”改為“馬哈諾”,“L.F”改為“發(fā)布里”; 開明本的修改如在《西班牙的夢(mèng)》中把“巴斯羅納”改為“巴塞羅那”,是對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)整;在《朋友》中將“日軍”改為隱晦的“X軍”,顯示了作者不得不考慮時(shí)局的無(wú)奈;等等。
除了對(duì)文本內(nèi)容的修改外,不同版本篇目上的變化值得探討。由于當(dāng)局的圖書審查制度,從初刊本到初版本(再版)原擬的四篇未能收入?!毒瓒惖墓适隆分S刺了當(dāng)局的捐稅制度;《海珠橋》對(duì)當(dāng)時(shí)的廣東省省長(zhǎng)胡漢民有不敬之詞;《薛覺(jué)先》諷刺了當(dāng)局的文化政策并宣揚(yáng)民眾教育和啟蒙,有煽動(dòng)民意的嫌疑;《鬼棚尾》諷刺了當(dāng)局“靠著女人的皮肉吃飯”還要“擺起莊嚴(yán)的面孔”的一幫老爺。這四篇文章表達(dá)了巴金對(duì)當(dāng)局的不滿,自然會(huì)被圖書審查的“老爺”勾去,初版本目錄上盡管列出了這四篇的題名,但注明“缺”。顯然,巴金此舉不但可引導(dǎo)讀者“按題索驥”,更是向當(dāng)局的一種示威。1934年10月,巴金在《旅途隨筆》的再版中增錄了《一個(gè)車夫》,文中那個(gè)倔強(qiáng)、堅(jiān)定不懼任何權(quán)威的少年車夫正是在生活洪流中得到了鍛造,巴金以之作為此書的結(jié)尾,其暗示意義頗為明顯。七·七事變之后,國(guó)共第二次合作,聯(lián)手抗日。國(guó)民黨執(zhí)政當(dāng)局忙于正面抗戰(zhàn),無(wú)暇兼顧文化上的審查,出版的管制曾一度放寬。開明本《旅途隨筆》借此補(bǔ)上了初版時(shí)被當(dāng)局刪掉的《海珠橋》、《薛覺(jué)先》和《鬼棚尾》三篇,《捐稅的故事》“因?yàn)樵逡咽?,而且這篇短文也應(yīng)該重寫了”[5],故未能補(bǔ)入。同時(shí)又因《亞麗安娜·渥柏爾格》已收入《巴金短篇小說(shuō)集》(第一集),所以不再收入,這樣開明本《旅途隨筆》一共收27篇。
年輕的巴金
早在20年代初,巴金就成為了一個(gè)無(wú)政府主義的信仰者,并不斷聯(lián)合同道,從事社會(huì)活動(dòng),渴望通過(guò)革命行動(dòng)改變眼前不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí),夢(mèng)想著消滅人類的不公正和不平等,建立一個(gè)萬(wàn)人安樂(lè)和幸福的社會(huì)。1927年,國(guó)民黨建立了統(tǒng)一的國(guó)家政權(quán)并且在隨后逐步鞏固,中國(guó)的無(wú)政府主義運(yùn)動(dòng)遭到國(guó)民黨政府鎮(zhèn)壓后迅速瓦解。巴金才將這種剩余的政治熱情與無(wú)可奈何的失望情緒傾吐在創(chuàng)作中,用他的文學(xué)活動(dòng)來(lái)宣泄已經(jīng)死亡的政治激情。正如有論者所說(shuō):“安那其是巴金人生道路的起點(diǎn),是連接他與世界之關(guān)系的重要紐帶,是他觀察社會(huì)、考量歷史、自我認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)的重要尺度”,[6]1933年這次南方之旅,也可以看作是巴金從無(wú)政府主義的角度表達(dá)理想和信仰,審視友情、城市、民眾等主題的精神漫游。在《旅途隨筆》從初刊到初版以及開明版的版本變遷中,涉及與無(wú)政府主義相關(guān)人物的文字不斷增加。如《機(jī)械的詩(shī)》的修改:
克魯泡特金的一生就證明出來(lái)他的確是一個(gè)懂得詩(shī)的人。(初刊本)
克魯泡特金的一生就證明出來(lái)他的確是一個(gè)懂得詩(shī)的人。所以左拉說(shuō)克魯泡特金的面包略取是“一首真正的詩(shī)”。(初版本)
增加了左拉對(duì)克魯泡特金的評(píng)價(jià),加強(qiáng)了巴金對(duì)克魯泡特金的思想的推崇力度。又如《南國(guó)的夢(mèng)》的修改:
他們和匡互生一樣,都是獻(xiàn)身于一個(gè)教育理想的人。(初刊本)
他們和最近在上海逝世的匡互生(對(duì)于這我所敬愛(ài)的人的死,我不知道應(yīng)該用什么話來(lái)表明我的悲痛。他的最后是很可怕的。他在醫(yī)生的絕望的宣告下面,躺在醫(yī)院里等死,竟然過(guò)了一個(gè)月以上的時(shí)間,許多人的眼淚都不能夠挽救他。)一樣,都是獻(xiàn)身于一個(gè)教育理想的人。(初版本)
對(duì)在初刊本中僅僅出現(xiàn)一個(gè)名字的“匡互生”增加了大段注釋,表達(dá)出巴金對(duì)友人逝去的懷念之情??锘ド恰拔逅摹边\(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者,更是一位偉大的教育家,無(wú)政府主義者。巴金最初是在友人的交談中認(rèn)識(shí)匡互生的,他對(duì)匡先生的教育思想方法很欣賞,并且也很敬佩對(duì)方的道德人品和教學(xué)主張,“把他當(dāng)作照亮我前進(jìn)道路的一盞燈?!?[7]
《旅途隨筆》記錄了巴金敏感的心靈的反應(yīng),他是“懷著歌德式的悲哀而旅行的,于是所遇見的都引起他憂郁的回憶,宗教式的懺悔”。[8]他不斷訴說(shuō)自己的理想和信仰,在對(duì)城市、鄉(xiāng)村和教育的書寫中展示了無(wú)政府主義者早期的實(shí)踐活動(dòng);在對(duì)友情的書寫中進(jìn)行了無(wú)政府主義者對(duì)個(gè)體和集體關(guān)系的自我省察與思索;在對(duì)底層民眾的書寫中既表達(dá)了同情,也表達(dá)了對(duì)民眾力量的信心等等??傊徒鸬臒o(wú)政府主義思想在《旅途隨筆》諸篇中烙下了深刻的印痕。但不可否認(rèn),巴金又是深受法國(guó)的伏爾泰、盧梭、俄國(guó)的拉吉舍夫等民主主義者的思想影響,他反對(duì)不合理的社會(huì)制度、舊文化,對(duì)國(guó)民黨政府的各種倒行逆施給予嚴(yán)厲的批判?!堵猛倦S筆》在三十年代諸版本中,與無(wú)政府主義思想緊密融合在一起的革命民主主義思想也有不同程度的體現(xiàn),如初版時(shí)被當(dāng)局刪掉的《海珠橋》、《薛覺(jué)先》和《鬼棚尾》、《捐稅的故事》四篇就是向反動(dòng)當(dāng)局及舊制度、舊文化的批判與反抗。筆者看來(lái),盡管無(wú)政府主義和革命民主主義思想在三十年代《旅途隨筆》諸版本中都有體現(xiàn),但無(wú)政府主義無(wú)疑是此時(shí)期巴金的思想主脈。
二、平明本到新文藝本再到文集本:逐漸強(qiáng)化的革命民主主義
建國(guó)后第一版《旅途隨筆》于1953年6月由平明出版社出版。篇目上較開明本少了《西班牙的夢(mèng)》和《薛覺(jué)先》2篇,刪掉了《重排題記》,增加了《前記》。在文字上,巴金對(duì)收入的篇目均有修改。1955年11月,平明出版社在公私合營(yíng)的大潮中合并于新文藝出版社,《旅途隨筆》又獲得了重版的機(jī)會(huì),借此機(jī)會(huì),巴金對(duì)《旅途隨筆》再次做了一些修改。正文前有《前記》和《序》,篇目上較平明本,又刪掉了《南國(guó)的夢(mèng)》。正文共收錄了24篇。
1957年,人民文學(xué)出版社決定出《巴金文集》,這是第一套系統(tǒng)地展現(xiàn)巴金“三十年文學(xué)工作的一點(diǎn)成績(jī)”[9]的叢書。利用這次出文集的機(jī)會(huì),巴金于1957 年到 1961年間對(duì)選入文集的作品做了最為集中和最大規(guī)模的一次作品修改。《旅途隨筆》收入《巴金文集》第10卷,于1961年10月出版。如果說(shuō)平明本、新文藝本的修改更多是作家主動(dòng)修改的結(jié)果,而文集本的修改則增加了外界的壓力,外力之一是1958年寫的《法斯特悲劇》招致的批判讓巴金變得更加謹(jǐn)小慎微;另一外力則主要指1958年至1959年間巴金遭到一場(chǎng)名為討論實(shí)為批判的“拔白旗”運(yùn)動(dòng),而這場(chǎng)一年多的運(yùn)動(dòng)中,“對(duì)巴金作品的批判集中在無(wú)政府主義、個(gè)人主義、小資產(chǎn)階級(jí)立場(chǎng)、超階級(jí)的人道主義和人類愛(ài)、對(duì)工人階級(jí)的歪曲、未指明革命道路等方面”[10]。文集本《旅途隨筆》收錄24篇,主要以新文藝本為參考版本,對(duì)收入的每篇作品又進(jìn)行了一次修改。
1958年《巴金文集》,該卷收錄《海行雜記》《從南京回上?!贰堵猛倦S筆》《旅途通訊》《旅途雜記》《短簡(jiǎn)二》。
1982年版《巴金選集》巴金著 四川人民出版社出版
1986年版《巴金全集》巴金著 人民文學(xué)出版社出版
《旅途隨筆》從開明本到平明本的改動(dòng)比較少,共有約40處。新文藝本《旅途隨筆》又在平明本基礎(chǔ)上修改1000余處,對(duì)《前記》和《序》都做了很大改動(dòng),是版本變遷中規(guī)模最大的一次。文集本《旅途隨筆》以新文藝本為底本,又改動(dòng)了462處。這三次修改主要在以下三個(gè)方面:
一是對(duì)字詞和語(yǔ)句進(jìn)行調(diào)整,使表達(dá)更加書面化、準(zhǔn)確和簡(jiǎn)潔。這類修改平明本約有24處,新文藝本約有911處,文集本約有394處。平明本的修改如“入了”改為“落到”,“從前”改為“以前”,“灑布”改為“散布”等,將方言口語(yǔ)改為書面語(yǔ),是巴金響應(yīng)新時(shí)期文字規(guī)范化的一種表現(xiàn)。新文藝本的修改如“清朗的早晨”改為“晴朗的早晨”,“兩點(diǎn)鐘”改為“兩個(gè)小時(shí)”,“我所過(guò)的生活”改為“我的生活”,“我的沉悶的光陰”改為“光陰”。文集本的修改如“星子”改為“星星”,屬于用詞規(guī)范的修改;“他那個(gè)地方是我常去的”改為“我從前常去他那個(gè)地方”,屬于語(yǔ)序的修改;“回到故鄉(xiāng)去了”改為“后來(lái)就回到故鄉(xiāng)去了”,增加了連接詞,使上下文銜接更順暢;“筆墨和紙”改為“紙筆”,將同類描寫合在一起,使行文更簡(jiǎn)潔等。
二是增加一些內(nèi)容,對(duì)細(xì)節(jié)做出補(bǔ)充。這類修改平明本約有8處,新文藝本約有143處,文集本約有7處。平明本的改動(dòng)如把“機(jī)械是完全的,有力的”改為“機(jī)械是創(chuàng)造的,生產(chǎn)的,完美的,有力的”,明確表明了巴金對(duì)于機(jī)械文明推崇贊揚(yáng)的態(tài)度。再如把“布南德斯”改為“文學(xué)批評(píng)家布南德斯”,是為了方便讀者的理解。新文藝本的改動(dòng)如“校前”改為“學(xué)校門前”,增加了方位細(xì)節(jié)的表述;“帶笑問(wèn)我”改為“她帶笑問(wèn)我”,表明了說(shuō)話人的身份;“Delage”改為“德拉日(Delage)”,對(duì)讀者可能不清楚的名詞做了補(bǔ)充。文集本的修改如《一個(gè)回憶》里對(duì)“消磨時(shí)間的工作”加了“我拿起了我的筆”的補(bǔ)充說(shuō)明;《香港》里對(duì)英文Peak Hotel做了“旅館”的注解;《鬼棚尾》里“南京XX部”改為“南京鐵道部”,對(duì)朋友鄭工作過(guò)的單位恢復(fù)具體所指。
三是對(duì)用詞錯(cuò)誤以及客觀內(nèi)容表述方面的修改。這類修改平明本約有4處,新文藝本約有28處,文集本約有6處。平明本的修改如《游了佛國(guó)》將“大竹敲杠”改為“大敲竹杠”,《農(nóng)民的集會(huì)》中“知土豪劣紳斗爭(zhēng)”改為“跟土豪劣紳斗爭(zhēng)”,都是對(duì)筆誤的修正;《朋友》中將“X軍”改為“日本兵”,是由于時(shí)代背景變化做出的調(diào)整。新文藝本的修改如將朋友的病情“染著不治之疾”改為“害肺病”;再如將“A”改為“洪”,“朋友Y”改為“朋友梁”,“X”改為“葉”,“N”改為“陳”,對(duì)于之前以字母形式出現(xiàn)的人物改成文字,便于對(duì)人物的真實(shí)身份進(jìn)行查證。文集本的修改如《一千三百圓》中“這些女人都是大家庭里的姨太太”改為“據(jù)說(shuō)這些女人都是大家庭里的姨太太”,加了“據(jù)說(shuō)”二字,使描述更為合理。《鬼棚尾》中“十多個(gè)字”改成“十個(gè)字”,屬于對(duì)準(zhǔn)確性的修改;《賭》中“我就從不會(huì)做這樣的夢(mèng)”改為“我就從不敢做這樣的夢(mèng)”,由“從不會(huì)”到“從不敢”表述更加真實(shí),屬于對(duì)錯(cuò)誤的更正等。
隨著抗戰(zhàn)以及四十年代的到來(lái),殘酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)讓巴金對(duì)無(wú)政府主義思想有了反思,他逐漸拋棄了無(wú)政府主義不要國(guó)家,反對(duì)一切戰(zhàn)爭(zhēng)的觀點(diǎn)。他投入了如火如荼的新民主主義革命運(yùn)動(dòng),“在現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的沖擊下,巴金思想中的諸種因素,必然有一番消長(zhǎng)得過(guò)程,會(huì)促使巴金的思想,發(fā)生相應(yīng)的變化?!盵11] “在現(xiàn)實(shí)社會(huì)的矯正下,他更加靠攏了中國(guó)共產(chǎn)黨的民主力量。到了抗戰(zhàn)后期和解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,這種發(fā)展傾向更為明顯?!盵12]解放初的巴金一直頗受文藝界高層重視,他積極向新生政權(quán)靠攏,以真誠(chéng)熱烈的態(tài)度歌頌新中國(guó)。巴金曾說(shuō):“中華人民共和國(guó)成立以后,我開始學(xué)習(xí)馬克思主義(但是我學(xué)得不好)。我想用我這枝寫慣黑暗和痛苦的筆改寫新人新事,歌頌人民的勝利和歡樂(lè)?!盵13]新政權(quán)的成立促使巴金思想上發(fā)生了改變,落實(shí)到具體行動(dòng)上就是利用作品重版(再版)之機(jī)不斷修改作品的內(nèi)容。為了適應(yīng)新的時(shí)代的語(yǔ)境,“改”更多意義上代表著一種態(tài)度和立場(chǎng)。除了對(duì)字詞句斟酌外,巴金在五十年代對(duì)《旅途隨筆》的三次修改也留下了特殊時(shí)代的烙印,反映出巴金的思想在新的時(shí)代語(yǔ)境下的變化。具體表現(xiàn)如下:
第一,對(duì)工人、農(nóng)民敘述的修改。如《省港小火輪》開明本到平明社本(新文藝本、文集本同)中一段對(duì)工人的敘述的大幅度修改,增加了許多細(xì)節(jié)的描述。由“工人”到“工友”這一稱呼的變化以及增加的“工友”和“我”相互“笑了笑”的互動(dòng),反映了工農(nóng)兵成為了國(guó)家的主人帶來(lái)的時(shí)代語(yǔ)境的改變。其他如文集本的修改如《農(nóng)民的集會(huì)》里把“簡(jiǎn)單的農(nóng)民”改為“單純的農(nóng)民”,由“簡(jiǎn)單”到“單純”的修改,應(yīng)是出于擔(dān)心會(huì)丑化農(nóng)民形象的考慮;《談心會(huì)》里“熱烈的愛(ài)人”改為“熱烈地愛(ài)人民”,從“人”到“人民”體現(xiàn)了和時(shí)代主旋律的一致性。新文藝本《省港小火輪》中刪掉“中國(guó)人嗑瓜子的習(xí)慣簡(jiǎn)直無(wú)法改掉。”和《扶梯邊的戲劇》中刪掉“在中國(guó)大概沒(méi)有人會(huì)把時(shí)間看得很貴重的。” 在文集中,對(duì)于一些感性用詞巴金也進(jìn)行了改動(dòng),如“憎恨”改成“厭惡”,“我感動(dòng)地說(shuō)”刪改成“我說(shuō)”等等。顯然,這些舊時(shí)代的語(yǔ)句在五十年代的政治語(yǔ)境中不合時(shí)宜,必須刪掉。
第二、對(duì)薛覺(jué)先、梅蘭芳等舊戲劇人物敘述的修改。在開明本中有《薛覺(jué)先》一文,巴金在文中顯然對(duì)薛覺(jué)先這樣的舊戲劇人物給以批判。解放后,薛覺(jué)先積極參加新中國(guó)的建設(shè),先后當(dāng)選華南文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)會(huì)員,全國(guó)政協(xié)委員。顯然,《薛覺(jué)先》這樣的文章在新的時(shí)代里不利于文藝界的團(tuán)結(jié),故《旅途隨筆》平明本、新文藝本和選集本均未收入。此外,《平津道上》曾涉及到梅蘭芳的敘述,巴金把“梅蘭芳”替換成“青衣們”,顯然也是為了避免不必要的麻煩。
第三,清除無(wú)政府主義的痕跡,與無(wú)政府主義思想相關(guān)的敘述逐步被刪削或遮蔽。新中國(guó)成立后,馬克思主義被確定為全國(guó)人民的指導(dǎo)思想,而作為馬克思主義的敵人的無(wú)政府主義則被視為反動(dòng)思想,必須進(jìn)行批判與清算。從50年代中期始, 就陸續(xù)有文章揭露和聲討中國(guó)的無(wú)政府主義運(yùn)動(dòng)。毫無(wú)疑問(wèn),五十年代初的政治語(yǔ)境給了巴金以壓力,借編選自己的作品之機(jī),巴金對(duì)《旅途隨筆》中與無(wú)政府主義相關(guān)的人物、語(yǔ)句、篇目都被一一刪去?!堵猛倦S筆》平明社本、新文藝本以及選集本自然也是如此。平明本的修改如《機(jī)械的詩(shī)》中刪去了對(duì)克魯泡特金“一生就證明出來(lái)他的確是一個(gè)懂得詩(shī)的人”的一段評(píng)價(jià)。在新文藝本《談心會(huì)》里,巴金對(duì)第二部分妃格念爾的故事和蘇菲·波停娜的故事做了大段刪改。這兩個(gè)俄國(guó)的女革命家曾經(jīng)對(duì)巴金的無(wú)政府主義革命思想產(chǎn)生過(guò)很大影響,此處的刪改表明了時(shí)代政治環(huán)境的復(fù)雜多變對(duì)于他個(gè)人思想上的影響?!段靼嘌赖膲?mèng)》中有關(guān)于早期無(wú)政府主義暴力革命理念的書寫,已經(jīng)不符合時(shí)代語(yǔ)境,在平明本時(shí)刪去;《南國(guó)的夢(mèng)》贊揚(yáng)了一位平民教育家的感人事跡,但文中涉及到赫爾岑、匡互生等無(wú)政府主義人物,故在新文藝本時(shí)又刪掉此篇。
平明本《旅途隨筆》刪去了開明本的《重排題記》,增加了一篇《前記》(新文藝本正文前也收錄了這篇《前記》),則是為了表明態(tài)度和立場(chǎng)。巴金在這里檢討了自己作品的不足:“我的作品思想性和藝術(shù)性都薄弱,所以我的作品中含有憂郁性,所以我的作品中缺少冷靜的思考和周密的構(gòu)思。我的作品的缺點(diǎn)是很多的,很早我就說(shuō)我沒(méi)有寫過(guò)一篇像樣的作品?!盵14]巴金所說(shuō)的思想性不夠更多的是指作品中革命民主主義思想體現(xiàn)得少。在文集的《前記》中,巴金又再次檢討自己:“我的生活中充滿了種種的矛盾,我的作品里也是這樣。愛(ài)與憎的沖突,思想與行為的沖突,理智與感情的沖突……這些織成了一個(gè)網(wǎng),掩蓋了我的全生活,全作品。”但他再次重申:“自從我執(zhí)筆以來(lái)我就從沒(méi)有停止過(guò)對(duì)我的敵人的攻擊。我的敵人是什么,一切舊的傳統(tǒng)觀念,一切阻礙社會(huì)進(jìn)化和人性發(fā)展的不合理的制度,一切摧殘愛(ài)的努力,它們都是我的最大的敵人。我始終守住我的營(yíng)壘,并沒(méi)有作過(guò)妥協(xié)”[15] 巴金以此表明自己是永遠(yuǎn)站在人民的立場(chǎng)反對(duì)封建專制制度,反對(duì)強(qiáng)權(quán),反對(duì)壓迫,突顯自己思想進(jìn)步的一面。
此外,巴金對(duì)作品中革命民主義思想的強(qiáng)化和無(wú)政府主義思想色彩的削弱可能還與五十年代末的一場(chǎng)論爭(zhēng)相關(guān)。揚(yáng)風(fēng)在《巴金論》和《巴金的民主主義思想》中認(rèn)為巴金是杰出的革命民主主義者和杰出的現(xiàn)實(shí)主義者。[16]他的這一結(jié)論遭致劉正強(qiáng)的反駁,他在《巴金的民主主義和現(xiàn)實(shí)主義》中則認(rèn)為巴金世界觀中無(wú)政府主義思想和超階級(jí)的人性論,讓巴金只能停留在一般的民主主義階段。其作品缺乏一種概括現(xiàn)實(shí)的邏輯力量,背離藝術(shù)的真實(shí),對(duì)現(xiàn)實(shí)生活做歪曲的描寫,具有反現(xiàn)實(shí)主義傾向。[17]李希凡也在《關(guān)于巴金作品的評(píng)價(jià)問(wèn)題——評(píng)揚(yáng)風(fēng)的<巴金論>》中不認(rèn)同揚(yáng)風(fēng)的結(jié)論,他認(rèn)為巴金的作品中,“民主主義思想當(dāng)然占有著顯要的地位,但是,無(wú)政府主義和虛無(wú)主義在他的前期作品里,也占據(jù)著一個(gè)不可抹殺的地位?!盵18]
總之,五十年代的政治語(yǔ)境以及遭受到的批判被迫讓巴金多次對(duì)《旅途隨筆》做了與時(shí)俱進(jìn)的修改。由于對(duì)涉無(wú)政府主義的人物、語(yǔ)句、篇目都被一一刪去,而體現(xiàn)革命民主主義思想相關(guān)的篇目不但得到保留,而且在文本修改中又不斷強(qiáng)化。正如新文藝本版權(quán)頁(yè)上的《內(nèi)容提要》中指出作者“寫出他在中國(guó)南方和北方的見聞,也寫出他的愛(ài)與憎”。[19]故《旅途隨筆》在五十年代的文本變遷中,除語(yǔ)言表達(dá)上日趨完善外,但更重要的是,修改使《旅途隨筆》的思想主脈從無(wú)政府主義置換為革命民主主義,無(wú)政府主義的巴金被極力隱去,革命民主主義的巴金卻得到凸顯甚至強(qiáng)化。
三、文集本到選集本再到全集本:革命民主主義為主無(wú)政府主義為輔
對(duì)于六七十年代遭受各種屈辱摧殘的巴金來(lái)說(shuō),他經(jīng)歷了從盲目跟從到逐漸醒悟。在他重獲寫作的自由之后,他通過(guò)翻譯《往事與隨想》、撰寫《隨想錄》來(lái)反思?xì)v史、解剖自己,重新找回追求理想與真理的勇氣。當(dāng)四川人民出版社提議為他編一套《巴金選集》時(shí),鑒于他編的《巴金文集》被認(rèn)為是“十四卷邪書”受到嚴(yán)厲批判,喪失了再版的機(jī)會(huì),他決定編一套按照自己意思,保留自己真面目的選集:“照自己的意思,也就是說(shuō),保留我的真面目。讓后世的讀者知道我是一個(gè)什么樣的人?!盵20]1982年,四川人民出版社推出了十卷本的《巴金選集》[21]。由于是選集,《旅途隨筆》一書只選了12篇。編入第八卷第一輯。據(jù)對(duì)校發(fā)現(xiàn),所選篇目根據(jù)文集本排印,編選過(guò)程中巴金僅對(duì)一些字詞做了少許改動(dòng)。在《巴金選集》第七卷(短篇小說(shuō)選)中收入了《亞麗安娜·渥柏爾格》。
1983年,人民文學(xué)出版社擬計(jì)劃編印《巴金全集》,主要由該社編輯、巴金的老朋友王仰晨(字樹基)負(fù)責(zé)。1985年11月14日,巴金在致樹基的信中說(shuō):“《巴金全集》的事我看只有你一人關(guān)心,你在抓,我總不能袖手旁觀吧,這究竟是我的事。那么明年我也來(lái)搞搞,不管大小,總得出點(diǎn)力?!盵22]在巴金和王仰晨?jī)扇说呐ο?,人民文學(xué)出版社于1986-1994年間出版了《巴金全集》(26卷),收錄了巴金除譯文以外的絕大部分作品。《旅途隨筆》收入第12卷。在篇目上,相比文集本多了《南國(guó)的夢(mèng)》,《西班牙的夢(mèng)》,《捐稅的故事》,《薛覺(jué)先》和《亞麗安娜·渥柏爾格》5篇。正文前有《序》、《再版題記》和《重排題記》。全集本《旅途隨筆》共29篇。至此,《旅途隨筆》終成全本。
從《巴金選集》到《巴金全集》,時(shí)間從七十年代末到了九十年代初,期間中國(guó)社會(huì)發(fā)生了翻天覆地的變化,據(jù)此也可一窺巴金思想的細(xì)微變化。新時(shí)期初期,無(wú)政府主義在中國(guó)仍然是頗為敏感的話題。巴金在1978年寫的《〈巴金選集〉后記》中對(duì)自己早年接觸各種思想有如此描述:“后來(lái)我接受了無(wú)政府主義,但也只是從劉師復(fù)、克魯泡特金、高德曼的小冊(cè)子和《北京大學(xué)學(xué)生周刊》上的一些文章上得來(lái)的,再加上托爾斯泰的象《一粒麥子有雞蛋那樣大》、《一個(gè)人需要多少土地》一類的短篇小說(shuō)。我還讀過(guò)一些十九世紀(jì)七十、八十年代俄國(guó)民粹派革命家的傳記。我也喜歡過(guò)陳望道先生翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》,可是我多讀了幾本無(wú)政府主義的小冊(cè)子以后,就漸漸地丟開了它。我當(dāng)時(shí)思想的淺薄與混亂不問(wèn)可知?!睂?duì)于無(wú)政府主義帶給自己的影響,巴金也有自我批評(píng):“我也曾三番五次想在無(wú)政府主義找尋一條道路,我讀過(guò)好些外國(guó)書報(bào),也譯過(guò)克魯泡特金的著作,和俄國(guó)民粹派革命家如妃格念爾這類人的回憶錄,可是結(jié)果我得到的也只是空虛。”[23]所以,選集本所選《旅途隨筆》中篇目幾乎沒(méi)有明顯無(wú)政府主義的烙印。加之選入的12篇又依據(jù)文集本編入,與無(wú)政府主義相關(guān)的語(yǔ)句也全部清除掉了。以短篇小說(shuō)入選巴金選集的《亞麗安娜·渥柏爾格》一篇中對(duì)涉及亞麗安娜的敘述,巴金也刪掉了“后來(lái)就做了一個(gè)安那其主義者”一句??梢姡徒鹪?0年代末仍對(duì)自己與無(wú)政府主義的關(guān)系有所顧忌。
隨著思想逐步解放,中國(guó)史學(xué)界在質(zhì)疑和減弱加諸在無(wú)政府主義的政治預(yù)設(shè)的基礎(chǔ)上,對(duì)國(guó)際無(wú)政府主義思潮及其代表人物的評(píng)價(jià)漸趨平和,充分肯定了無(wú)政府主義的歷史作用,應(yīng)該堅(jiān)持實(shí)事求是的原則,對(duì)無(wú)政府主義在中國(guó)的傳播和影響,進(jìn)行具體的、歷史的、階級(jí)的分析。[24]與此同時(shí),現(xiàn)代文學(xué)研究界對(duì)巴金與無(wú)政府主義思想的關(guān)系也重新得到了深入的探討。1980年,陳思和、李輝在《怎樣認(rèn)識(shí)巴金早期的無(wú)政府主義思想》一文中論證了巴金早期的主導(dǎo)思想是無(wú)政府主義,但他們并未像五十年代的論者那樣,把巴金推向反革命的深淵,而是適度地肯定了無(wú)政府主義在特定歷史階段的進(jìn)步意義:“無(wú)政府主義的‘反強(qiáng)權(quán)’思想在當(dāng)時(shí)起到了反對(duì)封建軍閥專制, 反對(duì)封建文化道德的戰(zhàn)斗作用?!薄罢?yàn)闊o(wú)政府主義在中國(guó)特定條件下產(chǎn)生了反封建反專制作用, 它才跟巴金反封建的斗爭(zhēng)合了拍, 成為巴金的戰(zhàn)斗武器?!盵25]此后,牟書芳、李存光、花建等人也對(duì)巴金與無(wú)政府主義進(jìn)行了深入分析。八十年代的思想解放以及對(duì)學(xué)術(shù)界對(duì)無(wú)政府主義的客觀評(píng)價(jià)影響了巴金,他開始直面自己與無(wú)政府主義的關(guān)系。如在1982年編輯《懷念集》時(shí),收錄了回憶無(wú)政府主義者的兩篇舊文:《悼范兄》和《憶施居甫》;1983年,他寫了《懷念一位教育家》;1986年,他又寫了《懷念非英兄》,這些文章系統(tǒng)地表達(dá)了巴金對(duì)無(wú)政府運(yùn)動(dòng)及無(wú)政府主義者的看法。借編選全集之機(jī),巴金又把早年他在上海、法國(guó)等地宣傳無(wú)政府主義的一些文章收入,希望給人們提供全面了解自己精神追求和思想實(shí)質(zhì)的原始資料。同時(shí),晚年的巴金對(duì)無(wú)政府主義也有了深入的反思。正如他在《巴金全集》第6卷代跋中,用理想主義的稱謂代替了對(duì)《愛(ài)情三部曲》中無(wú)政府青年“革命者”的稱謂,“我所寫的只是有理想的人,不是革命者。他們并不空談理想,不用理想打扮自己,也不把理想強(qiáng)加給別人。他們忠于理想,不停止地追求理想,忠誠(chéng)地、不聲不響地生活下去,追求下去?!弊詈螅忉屃怂辉僦厣甑摹拔矣行叛觥钡乃福骸耙恢钡阶詈笪也](méi)有失去對(duì)生活的信仰,對(duì)人民的信仰”[26]。可見,巴金站在人民的立場(chǎng)否定了無(wú)政府主義革命實(shí)踐的一面,而對(duì)其社會(huì)實(shí)踐(如教育活動(dòng))以及精神實(shí)踐的方面則給以肯定。[27]
巴金對(duì)編印全集十分慎重,把它視之為自己對(duì)人民最后的交待。“以年屆八九十的高齡,堅(jiān)持扶病校閱了這套全集的全文,并對(duì)26卷中的15卷寫了《致樹基(王仰晨)》(《代跋》)共16篇,表達(dá)了他此時(shí)此地的心境,也談了許多他對(duì)具體作品的編輯意見,和某些寫作背景?!盵28]在收入《旅途隨筆》時(shí),巴金又做了一些修改。全集本《旅途隨筆》收錄29篇[29],每篇前注明初刊的時(shí)間和刊物,文末又標(biāo)注出寫作的時(shí)間。正文前有《序》、《再版題記》和《重排題記》[30]。顯然,巴金試圖恢復(fù)到三十年代的《旅途隨筆》。但據(jù)對(duì)校發(fā)現(xiàn),全集本原則上根據(jù)選集本排印,選集未收錄的參照最后一次印刷的版本(即文集本),因此全集本主要是綜合了文集本和選集本的一個(gè)版本。字體全部采用了簡(jiǎn)體字,僅有6處[31]關(guān)于字詞的修改,如“濕”改為“濕潤(rùn)”,“撒在”改為“灑在”,“受”改為“接受”,“震得快聾了”改為“快震聾了”。從文集本到全集本,《旅途隨筆》值得注意之處在于收錄了自初刊本以來(lái)的全部篇章,包括了以前被反復(fù)刪減的敏感篇目如《薛覺(jué)先》、五十年代被刪去的《南國(guó)的夢(mèng)》《西班牙的夢(mèng)》,《捐稅的故事》得以首次收錄,《亞麗安娜·渥柏爾格》從巴金選集的短篇小說(shuō)卷中重新收入。全集本《旅途隨筆》終得首次以完整面目示人。
全集本《旅途隨筆》(2017年版)東方出版中心出版
盡管全集本在篇目上恢復(fù)到了三十年代,《西班牙的夢(mèng)》、《南國(guó)的夢(mèng)》《亞麗安娜·渥柏爾格》等原無(wú)政府主義色彩較濃的篇目也得以再次收入,但由于其余諸篇仍以文集本收入,原文集本所收篇目中與無(wú)政府主義相關(guān)的敘述又被大量刪除。全集本篇目上盡管恢復(fù)了歷史的全貌,由于文本中與無(wú)政府主義思想相關(guān)的人物、敘述已消除殆盡,故全集本中無(wú)政府主義烙印遠(yuǎn)沒(méi)有生活書店本、開明本明顯。而全集本在體現(xiàn)革命民主主義方面,除了繼續(xù)采用文集本、選集本的修改和篇目之外,還增加了批評(píng)三十年代各地各種苛捐雜稅的《捐稅的故事》一篇,該文文末結(jié)尾如此:
這情形是不能夠長(zhǎng)久繼續(xù)下去。將來(lái)不是那一群貧民被壓成肉餅,就是他們站起來(lái),拋開桌面,去干他們自己的事情。然而無(wú)論如何,那時(shí)候是在沒(méi)有人去給那些怪物抬圓桌面了。
顯然,作者在這里暗示被苛捐雜稅奴役的民眾終有一天會(huì)揭竿而起,推翻壓在他們身上的統(tǒng)治階級(jí)??傊?,全集本《旅途隨筆》未能完全恢復(fù)到三十年代的原貌,形成了革命民主主義為主,無(wú)政府主義為輔的思想底色。
結(jié) 語(yǔ)
時(shí)代的更迭,政治風(fēng)向的改變,以及巴金個(gè)人思想的變化,都在《旅途隨筆》的文本變遷中留下了深刻的烙印?!堵猛倦S筆》經(jīng)歷數(shù)次版本變遷,巴金對(duì)文本進(jìn)行了多次修改,使得作品在文本藝術(shù)上不斷得到完善,體現(xiàn)了他精益求精的創(chuàng)作精神。但原作為作品思想主脈的無(wú)政府主義卻在巴金的持續(xù)修改中被革命民主主義思想所代替,至全集本時(shí)仍然未能恢復(fù)歷史的原貌。在筆者看來(lái),在眾多版本中,開明修訂本雖然在語(yǔ)言規(guī)范方面和今天的標(biāo)準(zhǔn)仍存在少許差別,但收錄篇目比較完整,尤其是一些反映巴金早期無(wú)政府主義思想的篇目都收錄其中,內(nèi)容上也沒(méi)有經(jīng)過(guò)建國(guó)后的大幅刪減,這是最能體現(xiàn)巴金早期的思想和寫作風(fēng)格的“善本”。
《巴金全集》主要由巴金以及編輯王仰晨合力編選而成,對(duì)于全集篇目的選定以及刪改主要由巴金親自操刀。對(duì)于他早期有關(guān)無(wú)政府主義的相關(guān)著述,最后也只是選擇性地收入了一部分,這體現(xiàn)作家和出版社對(duì)文本的控制。[32]顯然,《旅途隨筆》也并沒(méi)有全面恢復(fù)歷史的原貌。巴金曾說(shuō):“幾十年來(lái)我不斷地修改自己的作品,因?yàn)槲业乃枷氩粩嗟卦谧兓?有時(shí)變化小,有時(shí)變化大?!盵33]在他看來(lái),時(shí)代在變,作家思想在變,而文本自然也需要變,而最近的文本才是他心目中的定本?!安徽撟鳛樽髡?或者作為讀者,我還是要說(shuō),我喜歡修改本,它才是我自己的作品。”[34]巴金不辭辛勞對(duì)所選全集的作品逐一過(guò)目或刪改,顯然是以收入全集的文本作為定本。作為文學(xué)研究者而言,作家全集更應(yīng)該注重作品原貌的呈現(xiàn),面對(duì)巴金的《家》、《旅途隨筆》等這樣不停修改的文本,我們是尊重作品的原貌還是作者最后的定本?是尊重歷史還是為尊者諱?2009年初,人民文學(xué)出版社啟動(dòng)了新版《巴金全集》的修訂工作(據(jù)悉,這項(xiàng)工作至今仍未完成),將增補(bǔ)巴金在全集出版以后陸續(xù)寫下的文字、全集出版時(shí)遺漏未收的文字和20多年間新發(fā)現(xiàn)的佚文佚信。此外,還將陸續(xù)整理出巴金在“文革”期間被迫寫下的部分檢討與交代,編選進(jìn)新版全集。[35]竊以為,作家全集自然應(yīng)最大努力實(shí)現(xiàn)全,增補(bǔ)是必要的,但重新考量已出版的《巴金全集》各卷文本的底本選擇,并對(duì)其修訂加以匯校也是對(duì)歷史負(fù)責(zé)的態(tài)度。
[本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)名著異文匯校、集成及文本演變史研究”階段性成果(項(xiàng)目編號(hào)17ZDA279)]
參考文獻(xiàn):
[1]巴金:《談我的“散文”》,《萌芽》第9期,1958年5月。
[2] 其中《平津道上》《一個(gè)車夫》寫于北平,《三等車中》寫于天津,這幾篇記錄了巴金北上的見聞。
[3]巴金:《重排題記》,《旅途隨筆》,上海開明書店,1939年4月版。
[4]修改標(biāo)準(zhǔn):標(biāo)點(diǎn)符號(hào)變化未統(tǒng)計(jì);字、詞的更換或刪減為一處;字、詞的增加為一處;字、詞在一句中的順序發(fā)生變化為一處;一篇中的同類同字修改算一處;一句中多次修改視為一處;增加一句話或一段話為一處;刪掉一句話或一段話為一處;有連續(xù)的段落增刪亦算作一處(一句以逗號(hào)分隔的字段為標(biāo)準(zhǔn);段落修改以篇幅較大的改動(dòng)為標(biāo)準(zhǔn),其外分布零散的改動(dòng)仍分別計(jì)數(shù))。具體統(tǒng)計(jì)中修改次數(shù)會(huì)有出入,難以做到絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供讀者參考。
[5]巴金:《重排題記》,《旅途隨筆》,上海開明書店1939年4月版。
[6]張全之:《中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展與無(wú)政府主義思潮》,人民出版社2013年3月版,第194頁(yè)。
[7]巴金:《懷念一位教育家》,巴金《隨想錄》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1987年9月版,第584頁(yè)。
[8]大災(zāi):《〈屐痕處處〉〈歐游雜記〉〈旅途隨筆〉〈歐行日記〉》,《華北日?qǐng)?bào)》1935年11月5日。
[9]巴金:《<巴金文集>前記》,《巴金文集》第1卷,人民文學(xué)出版社1958年3月版。
[10]張永新:《“拔白旗”運(yùn)動(dòng)中的巴金作品“討論”》,《揚(yáng)子江評(píng)論》2017年第1期。
[11]吳定宇《巴金與無(wú)政府主義》,《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》1984年第3期。
[12]陳思和 李輝:《巴金研究論稿》,復(fù)旦大學(xué)出版社2009年7月版,第94頁(yè)。
[13]巴金:《巴金自傳》,江蘇文藝出版社1995年1月版,第4頁(yè)。
[14]巴金:《前記》《旅途隨筆》,平明出版社1953年6月版。
[15]巴金:《〈巴金文集〉前記》《巴金文集》第1卷,人民文學(xué)出版社1953年3月版。
[16]《巴金論》發(fā)表于《人民文學(xué)》1957年7月號(hào),《巴金作品中的民主主義思想》發(fā)表在《讀書》第19期(1958年10月)。
[17]劉正強(qiáng):《巴金的民主主義和現(xiàn)實(shí)主義》,《讀書》1959年第2期。
[18]李希凡:《關(guān)于巴金作品的評(píng)價(jià)問(wèn)題——評(píng)揚(yáng)風(fēng)的<巴金論>》,《管見集》,作家出版社1959年9月版,第195-196頁(yè)。
[19]《內(nèi)容提要》,《旅途隨筆》,新文藝出版社1956年版。
[20]巴金:《〈十卷本巴金選集〉后記》,《讀書》1982年第3期。
[21]以《巴金選集》為名的書有不少,如上海中央書店1936年4月版,開明書店1951年版,人民文學(xué)出版社1980年版等。此處選用巴金認(rèn)可的四川人民出版社1982年版。
[22]巴金:《致樹基》(一九八五年十一月十四日),《巴金全集》第22卷,人民文學(xué)出版社1993年版,第65頁(yè)。
[23]巴金:《〈巴金選集〉后記》,《讀書》1979年第2期。
[24]李華興:《民主主義與無(wú)政府主義的復(fù)合體——蔡元培政治思想初探》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1980年第4期。
[25]陳思和、李輝:《怎樣認(rèn)識(shí)巴金早期的無(wú)政府主義思想》,《文學(xué)評(píng)論》1980年第3期。
[26]巴金:《〈巴金全集〉第6卷代跋》,《巴金全集》第6卷,人民文學(xué)出版社1988年版,第480頁(yè)。
[27]胡景敏:《巴金:最后一個(gè)無(wú)政府主義者》,《文藝爭(zhēng)鳴》2009年第2期。
[28]丹晨:《讀〈巴金全集〉》,《書城》1995年第5期。
[29]這29篇,除了根據(jù)選集本和文集本的收入24篇外,其余5篇依據(jù)的版本情況如下:《南國(guó)的夢(mèng)》、《西班牙的夢(mèng)》依據(jù)初版收入;《捐稅的故事》和《薛覺(jué)先》依據(jù)初刊收入;《亞麗安娜·渥柏而格》依據(jù)《巴金選集》第7卷編入。
[30]有意思的是,巴金五十年代為《旅途隨筆》所寫的《前記》則未收錄,這表明全集本《旅途隨筆》試圖向三十年代的《旅途隨筆》回歸。
[31]《一個(gè)回憶》1處,《農(nóng)民的集會(huì)》1處,《鬼棚尾》2處,《三等車中》2處。
[32]陳思和:《我心中的巴金先生》,《巴金晚年思想研究論稿》,復(fù)旦大學(xué)出版社2015年1月版,第330-331頁(yè)。
[33]巴金:《關(guān)于〈火〉》,《文匯報(bào)》(香港),1980年2月24日。
[34]巴金:《關(guān)于〈海的夢(mèng)〉》,《文匯報(bào)》(香港),1979年7月15日。
[35]《新版〈巴金全集〉修訂工作啟動(dòng)》,《人民日?qǐng)?bào)》2009年4月30日。