“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍?jiān)诎屠枧e辦
當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月24日下午,由江蘇省作家協(xié)會(huì)、鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)主辦,巴黎中國文化中心、法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”協(xié)辦的“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍?jiān)诎屠柚袊幕行呐e行。作家徐風(fēng)長篇紀(jì)實(shí)作品《忘記我》、曹文軒兒童文學(xué)作品《草房子》、韓東《韓東中短篇小說集》三種圖書六種外文版正式推出。學(xué)者周憲《文化間的理論旅行》法文版、孫曉云《書法有法》英文學(xué)術(shù)版正式推出。
現(xiàn)場(chǎng)啟動(dòng)了系列閱讀品牌“江蘇名家名作國際沙龍”,舉行了“巴黎中國文化中心鳳凰書架”揭牌、江蘇鳳凰文藝出版社與巴黎友豐出版社版權(quán)簽約、江蘇省作家協(xié)會(huì)與法國“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”簽約等儀式。中法作家、評(píng)論家、翻譯家代表圍繞“世界文明交流互鑒:文學(xué)的堅(jiān)守與創(chuàng)新”進(jìn)行了精彩對(duì)話。
來自中國江蘇的作家代表與法國、英國的學(xué)者、作家、評(píng)論家、翻譯家以及出版界代表和巴黎東方語言文化學(xué)院和索邦大學(xué)的師生們參加了此次活動(dòng)。
出版搭橋,譯介一批帶有中國氣派、江蘇風(fēng)格的著作
“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目于2021年啟動(dòng),每年譯介一批代表中國氣派、江蘇風(fēng)格的江蘇作家和學(xué)者的作品,向世界展示可信、可愛的江蘇形象、中國形象。
江蘇文學(xué)名家名作外譯項(xiàng)目第三期新書揭幕
該項(xiàng)目包含“江蘇文學(xué)名家名作外譯”與“江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯”。截至目前,“江蘇文學(xué)名家名作”外譯項(xiàng)目已翻譯出版葉兆言、韓東、蘇童、黃蓓佳、魯敏、徐則臣、徐風(fēng)、曹文軒等江蘇作家的文學(xué)作品10種,“江蘇學(xué)術(shù)名家名作”外譯項(xiàng)目已翻譯出版徐小躍、王小錫、周憲、孫曉云等江蘇學(xué)者的學(xué)術(shù)著作4種,涉及法文、英文、俄文、西班牙文、泰文、越南文、吉爾吉斯文等語種。通過江蘇作家和學(xué)者的辛勤寫作,當(dāng)代中國也正在被展示給越來越多的世界讀者。
此次“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式,發(fā)布了江蘇文學(xué)名家名作外譯項(xiàng)目第三期新書與江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯項(xiàng)目第二期新書。
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)
《忘記我》講述二戰(zhàn)英雄、“中國的辛德勒”錢秀玲女士的傳奇人生?!恫莘孔印穼懩泻⑸IT谟吐榈匦W(xué)的經(jīng)歷,江淮水鄉(xiāng)人物細(xì)膩而充滿質(zhì)感的生活日常,構(gòu)成主人公豐富的生命體驗(yàn)?!俄n東中短篇小說集》收錄韓東最新中短篇力作六篇,是他在闊別20年后,折返中短篇小說寫作現(xiàn)場(chǎng)的首獻(xiàn)之書。《文化間的理論旅行》是著名學(xué)者周憲多年來研究成果的集萃,全書以比較文學(xué)和跨文化研究為切入點(diǎn),尋求不同文化之間的交流與對(duì)話?!稌ㄓ蟹ā肥侵麜覍O曉云從實(shí)踐向理論的跨越之作,記錄了她對(duì)書法的深刻思考和諸多體會(huì)。
雙向奔赴,譜寫中法兩國文化交往的美好篇章
江蘇學(xué)術(shù)名家名作外譯項(xiàng)目第二期新書
“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目新書首發(fā)式暨中法作家沙龍由鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)、江蘇省作家協(xié)會(huì)主辦,巴黎中國文化中心協(xié)辦,得到法國中國文學(xué)讀者俱樂部的大力支持。活動(dòng)由鳳凰傳媒副總經(jīng)理袁楠與法國知名媒體人杜波主持。
鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)董事長章朝陽在致辭中表示,作為一家具有國際視野的出版企業(yè),鳳凰與包括法國在內(nèi)的很多海外國家的合作伙伴保持著良好交流合作。很多法國作家、學(xué)者以及他們的著作,經(jīng)由鳳凰出版被中國讀者知曉熟悉。鳳凰也致力于向國外讀者介紹中國的作家和作品,“江蘇名家名作”外譯項(xiàng)目,就是積極的探索與嘗試。
章朝陽說:“今后將以書為媒、以文化為載體,繼續(xù)聚焦出版主業(yè),同時(shí)積極發(fā)揮全產(chǎn)業(yè)鏈資源優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)與法國同行,以及相關(guān)研究機(jī)構(gòu)、重點(diǎn)高校和海內(nèi)外作者的合作,向全球讀者奉獻(xiàn)精品原創(chuàng)內(nèi)容,通過雙向名作互譯推廣,不斷深化兩國作家更深層次、更廣范圍交流互鑒,讓兩國讀者更好地領(lǐng)略世界文化,推動(dòng)兩國文化更加多姿多彩。”
江蘇鳳凰文藝出版社與巴黎友豐出版社簽約
江蘇省作協(xié)常務(wù)副主席鄭焱在致辭中表示,近年來,隨著葉兆言《南京傳》、蘇童《另一種婦女生活》、黃蓓佳《我要做好孩子》、魯敏《六人晚餐》等一批江蘇名家名作在海外出版發(fā)行,越來越多來自世界各地的讀者將目光投向了江蘇這片熱土。他真誠地希望將江蘇這塊高地上產(chǎn)出的美好果實(shí),通過法國這片文學(xué)的沃土推介到世界各地,讓所有熱愛文學(xué)的人,共同分享江蘇作家智慧的結(jié)晶,閱讀別有韻味的中國故事。
江蘇省作家協(xié)會(huì)與法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”簽約
鄭焱說:“今年恰逢中法建交60周年,在這樣一個(gè)有特殊意義的節(jié)點(diǎn),我們與鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)一起,在巴黎中國文化中心共同舉行這樣的活動(dòng),可以說是在特殊的時(shí)間,來到了正確的地方,開展一場(chǎng)中法兩國文學(xué)交往的‘雙向奔赴’?!?/p>
文化傳播平臺(tái),第18個(gè)海外“鳳凰書架”落戶巴黎
章朝陽(左)、劉紅革為“巴黎中國文化中心鳳凰書架”揭牌
為推動(dòng)更多江蘇優(yōu)秀文學(xué)作品和學(xué)術(shù)作品走出海外,活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)啟動(dòng)了該項(xiàng)目國際閱讀品牌“江蘇名家名作國際沙龍”,并舉行“巴黎中國文化中心鳳凰書架”揭牌儀式。鳳凰書架是由鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)發(fā)起并培育的國際閱讀品牌,通過贈(zèng)送鳳凰版為主的中國主題圖書,聯(lián)合舉辦閱讀推廣活動(dòng),為中國內(nèi)容讀者提供閱讀服務(wù),拉近中國故事與聽眾的距離,促進(jìn)中華文化在全球范圍內(nèi)有效閱讀和傳播。巴黎中國文化中心的“鳳凰書架”是法國首個(gè)、海外共建的第18個(gè)。
向巴黎中國文化中心、中國文學(xué)法國讀者俱樂部、法蘭西藝術(shù)學(xué)院、南特大學(xué)贈(zèng)書
來自江蘇的作家范小青、葉兆言、韓東、朱輝、朱文穎、孫頻、劉曄與評(píng)論家何同彬,為鳳凰書架帶來了他們各自的作品,并為當(dāng)天參加活動(dòng)的嘉賓簽名贈(zèng)書。
巴黎中國文化中心主任劉紅革在致辭中表示,隨著鳳凰書架在巴黎中國文化中心的開啟,中國文化在法國、歐洲的傳播又多了一個(gè)平臺(tái)、一道橋梁。通過這個(gè)平臺(tái),法國讀者將閱讀到更多的中國作品,相遇到更多的中國作家。通過這道橋梁,深化中法文化的相互借鑒和思想對(duì)話,法國公眾將更深入理解五千年中華文明、理解一個(gè)古老與現(xiàn)代交相輝映的新時(shí)代中國。
交流無界,作家、出版人、學(xué)者、翻譯家共聚一堂
在“江蘇名家名作”發(fā)布環(huán)節(jié),江蘇作家代表韓東分享了他的創(chuàng)作經(jīng)歷。韓東說,在繁若星辰的法國作家中,對(duì)他本人影響至深的是西蒙娜·薇依。薇依是哲學(xué)家、思想者和行動(dòng)者,除論文、筆記、思想性著述外只留下了寥寥幾首短詩?!俄n東中短篇小說集》能以法文出版,并在薇依的故鄉(xiāng)與大家見面,對(duì)他來說是莫大的榮幸。
文化作家迪·穆雷爾現(xiàn)場(chǎng)分享了閱讀韓東小說的體驗(yàn),她敏銳地捕捉到了韓東小說中對(duì)西方創(chuàng)作手法的借鑒,“我們習(xí)慣了一個(gè)故事。它有開頭,有中間和結(jié)尾。而韓東的小說只是一種意識(shí)流,敘述者既在故事中,又在故事之外。”
在“世界文明交流互鑒——文學(xué)的堅(jiān)守與創(chuàng)新”中法作家沙龍環(huán)節(jié),法國知名學(xué)者、作家、法國藝術(shù)與文學(xué)軍官勛章和法國榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章獲得者菲利普·福雷斯特和范小青發(fā)表了主旨演講。福雷斯特從中國讀者熟悉的法國詩人波德萊爾和法國讀者熟悉的中國作家魯迅談起,在中西方文學(xué)交流的背景之下,講述他的創(chuàng)作經(jīng)歷和心得。范小青則通過具體的創(chuàng)作細(xì)節(jié),探討在科技飛速發(fā)展的當(dāng)下社會(huì),作家如何在寫作技法與對(duì)世界的重新理解中重新定義寫作,“寫作它可以深入技巧,是智慧甚至是游戲,但它一定更是作家對(duì)于世界的理解。倘若這種理解在今天成為一種不確定的感覺,可能恰恰給文學(xué)給寫作者留下了更多可以伸展的可能性?!?/p>
中法作家沙龍
中法作家沙龍環(huán)節(jié)由朱文穎擔(dān)任嘉賓主持,菲利普·福雷斯特、范小青、朱輝、翻譯家韓斌(Nicky Harman)參與對(duì)談。
參加24日當(dāng)天活動(dòng)的還有法國“中國文學(xué)讀者俱樂部’負(fù)責(zé)人、法中文化協(xié)會(huì)主席高醇芳,法國政府貿(mào)易代表、前駐華使館公使石巴胡,內(nèi)河航道國際組織前主席大衛(wèi)·愛德華茲·梅,法國漢學(xué)家、翻譯家布里吉特·杜贊、郁雯和瑪麗安,中國文學(xué)在法傳播資深專家陳豐以及來自中法兩國的出版人、學(xué)者、漢學(xué)家、翻譯家和巴黎東方語言文化學(xué)院和索邦大學(xué)的師生們。中國學(xué)者周憲、英國學(xué)者文智英等人通過視頻致辭參與了此次活動(dòng)。