《理想國(guó)的歌聲》新書(shū)推薦會(huì)暨世界詩(shī)歌未來(lái)研討會(huì)在京舉行
6月21日,第30屆北京圖書(shū)博覽會(huì)期間,曹誰(shuí)新譯作《理想國(guó)的歌聲》新書(shū)推薦會(huì)暨世界詩(shī)歌未來(lái)研討會(huì)在圖博會(huì)舉行。本次活動(dòng)由山西出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)指導(dǎo),北岳文藝出版社主辦。中國(guó)作家協(xié)會(huì)詩(shī)歌委員會(huì)主任、詩(shī)人吉狄馬加,《理想國(guó)的歌聲》著者費(fèi)爾南多·倫德,朦朧詩(shī)和知識(shí)分子寫(xiě)作代表詩(shī)人、北京師范大學(xué)教授歐陽(yáng)江河,意大利潮流文化協(xié)會(huì)主席、《亞歐大陸地史詩(shī)》意文版譯者蘭伯特·加齊亞,智利大學(xué)教授、《亞歐大陸地史詩(shī)》西班牙文版譯者羅伯特·艾多通過(guò)視頻的形式參與研討。詩(shī)人、譯者曹誰(shuí)以及詩(shī)人譙達(dá)摩等現(xiàn)場(chǎng)參加活動(dòng)。
《理想國(guó)的歌聲》是哥倫比亞代表詩(shī)人費(fèi)爾南多·倫德的短詩(shī)集,2024年5月由北岳文藝出版社出版。內(nèi)容精選了作者的二百首代表作,這些詩(shī)歌運(yùn)用神話、歷史、智識(shí)等元素,反思戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、黑暗與光明、神話與現(xiàn)實(shí)的交織,具有鮮明的思辯色彩,語(yǔ)言風(fēng)格兼具浪漫主義色彩和史詩(shī)感。
吉狄馬加為活動(dòng)作開(kāi)場(chǎng)致詞,肯定費(fèi)爾南多·倫德在世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)中做出的貢獻(xiàn),并盛贊他的詩(shī)歌飽含對(duì)弱勢(shì)群體的關(guān)注、對(duì)傳統(tǒng)文化的尊重、對(duì)現(xiàn)代文明的反思,以及對(duì)國(guó)際關(guān)系的憂慮與警示。
費(fèi)爾南多·倫德在視頻中對(duì)北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)官方、出版單位和譯者表示感謝,并詳細(xì)闡釋了其詩(shī)歌的創(chuàng)作基礎(chǔ)。費(fèi)爾南多認(rèn)為,詩(shī)歌是人類神話、歷史、哲學(xué)和智慧的結(jié)晶,是對(duì)我們現(xiàn)有感官世界的延伸。他理解的詩(shī)歌正義是為人類的自由和尊嚴(yán)而發(fā)聲,并帶來(lái)實(shí)際的希望。
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),曹誰(shuí)和譙達(dá)摩就世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)跟中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展的關(guān)系、當(dāng)代大詩(shī)寫(xiě)作的意義、東西方文明的碰撞和融合對(duì)人類的啟示等方面展開(kāi)對(duì)談。曹誰(shuí)談到,世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的核心是追求“世界文學(xué)”概念的實(shí)現(xiàn),費(fèi)爾南多的《理想國(guó)的歌聲》和他的《亞歐大陸地史詩(shī)》的內(nèi)核共同指向?qū)ξ拿魅诤系奈磥?lái)世界的設(shè)想與渴望。譙達(dá)摩表示,自海子提出“大詩(shī)”概念后,曹誰(shuí)是把這種體系發(fā)揚(yáng)光大的人。第三條道路寫(xiě)作指的是詩(shī)歌創(chuàng)作的多元化和后現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)型,“北京詩(shī)派”和曹誰(shuí)“大詩(shī)運(yùn)動(dòng)”的追求相似,即以漢語(yǔ)詩(shī)壇為引領(lǐng),構(gòu)建人類共同史詩(shī)。
歐陽(yáng)江河對(duì)費(fèi)爾南多·倫德的作品出版中譯本感到非常驚喜。他評(píng)價(jià)費(fèi)爾南多是一個(gè)行動(dòng)者和推進(jìn)者,正在通過(guò)獨(dú)特的創(chuàng)作理念構(gòu)建世界讀者對(duì)詩(shī)歌和文明的嶄新感受。他同樣提到,曹誰(shuí)具有寬廣的文明視野和遠(yuǎn)大的詩(shī)歌抱負(fù),與費(fèi)爾南多有著相似的觀念和體驗(yàn),對(duì)于《理想國(guó)的歌聲》而言,曹誰(shuí)不僅是翻譯者,也是詩(shī)歌的交流者。
羅伯特·艾多表示,曹誰(shuí)是一個(gè)善于自我思考,又野心勃勃的詩(shī)人,他對(duì)“史詩(shī)”的概念有著深入的、結(jié)合了理論學(xué)和歷史學(xué)的理解,能敏銳地察覺(jué)世界文化語(yǔ)境的分散和極端。正因如此,他對(duì)“詩(shī)歌文化綜合體”的構(gòu)想是有益的,詩(shī)歌的研究者和愛(ài)好者都能從他的作品中獲得巨大的文化友誼。
蘭伯特·加齊亞從《亞歐大陸地史詩(shī)》的語(yǔ)言美學(xué)切入,指出曹誰(shuí)對(duì)詩(shī)歌的態(tài)度是虔誠(chéng)的,對(duì)表達(dá)的要求是極致且純粹的,把每一首詩(shī)都當(dāng)作鴻篇巨制來(lái)創(chuàng)作。蘭伯特在視頻中朗誦了兩首《亞歐大陸地史詩(shī)》節(jié)選作品的意文版本,證明曹誰(shuí)詩(shī)歌的韻律結(jié)構(gòu)是優(yōu)雅的、跨語(yǔ)言的。
活動(dòng)邀請(qǐng)到北京青年文學(xué)協(xié)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)駱雨涓、青年詩(shī)人黃希嬋現(xiàn)場(chǎng)朗誦《亞歐大陸地史詩(shī)》《理想國(guó)的歌聲》中的收錄作品?;顒?dòng)最后的簽售環(huán)節(jié),有沙特阿拉伯籍詩(shī)人前來(lái)支持。