把經(jīng)典名句的光芒擦得更亮 ——讀“中華經(jīng)典百句”系列
今天是上海書展開幕的日子,我們集中推出三篇書評(píng)。在滿城飄蕩的書香中,這也許只是一縷,但絲絲縷縷匯在一起,便是思想的芬芳。人生是曠野,不是軌道。同樣的,書是海洋,不是溪流,有足夠開闊的視野才能善讀書,讀好書。我們希望的,便是從對(duì)每一本好書的介紹開始,和讀者一起,推開這世界上無數(shù)的門。
上海書展,一年一度,但與書的相遇,朝朝暮暮。
——編者
“中華經(jīng)典百句”系列(中華書局,2024)的推出,給有些讀者帶來了疑惑。
不少經(jīng)典作品本是一個(gè)整體,從中尋章摘句加以編排出版,豈不是強(qiáng)化了句子的碎片感?又能在多大程度上,把握到閱讀經(jīng)典的整體性?提出這樣的疑惑固然有其一定道理,但也可說是只知其一不知其二。
事實(shí)上,“中華經(jīng)典百句”系列,是作為跟“中華經(jīng)典通識(shí)”系列互補(bǔ)而出版的。“通識(shí)”側(cè)重于“整體”,涉及整本書或者體系中的篇章居多,而“百句”則以句為基礎(chǔ),也延伸到句群或者說段。從文字的構(gòu)成組織來進(jìn)行一個(gè)稍微機(jī)械的切割,那么通識(shí)是關(guān)于“書”和“篇”的認(rèn)知,“百句”是關(guān)于“句”和“段”的理解。這樣的互補(bǔ),在很大程度上可以達(dá)成有關(guān)中華經(jīng)典宏觀和微觀、整體與局部的統(tǒng)一。
當(dāng)然,“百句”系列出版的意義,又不僅僅跟“通識(shí)”互補(bǔ)中才體現(xiàn),其自身的價(jià)值也有待厘清。特別是,我們?nèi)绾慰创?、?duì)待這種以碎片方式存在的“句、段”狀態(tài)?
首先,它延續(xù)了中國歷史悠久的“語錄體”傳統(tǒng),并將之運(yùn)用于書面作品的“尋章摘句”梳理中。從記錄孔子及學(xué)生片言只語的《論語》到唐宋高僧語錄再到朱熹、王陽明語錄等,名句以其高度凝練而又不失親切的面貌,持續(xù)進(jìn)入不同時(shí)代、不同人的意識(shí)中,形成與接受者的思想碰撞或催其再生。而在歷史長河中,一些詩文中的名句如同語錄一樣不斷在被當(dāng)時(shí)或者后代人所引用,就如同孔子在和學(xué)生交談中,也會(huì)不時(shí)地引用《詩經(jīng)》中的句子一樣。
但引用有兩種,一種是為了理解原著、理解作者的引用,一種是“六經(jīng)注我”式的引用。后者的引用有不少是在“斷章取義”前提下的借題發(fā)揮,如杜甫在詩歌《丹青引》中用《論語》中的“富貴于我如浮云”的意思,是把“不義而富且貴于我如浮云”的“不義”略去的,這對(duì)杜甫描寫的畫家曹霸來說,是沒有問題的。但據(jù)此理解《論語》的主張,又是欠妥的。如同我們習(xí)慣于說“父母在不遠(yuǎn)游”一句話,而忽視后面還有一句“游必有方”。不說明這種忽視來理解孔子,同樣欠妥。也就是說,即使同為碎片的摘句,也有相對(duì)完整意思的保存和斷章取義的不同。于是,打開“經(jīng)典百句”系列,讀一讀為了理解原著、理解作者的引用,讀一讀那些盡可能保留了完整意思的名句摘錄,就可以糾正我們可能的一些誤會(huì),讓我們獲得一種相對(duì)完整的語典知識(shí)的必要積累。
其次,正因?yàn)槭钦?,即便盡可能保留了完整句子乃至段落的意思,但有時(shí)候,語境或者語言背后的歷史背景又確實(shí)很難在摘句中一起呈現(xiàn),碎片的樣態(tài)依然存在。這樣,學(xué)者的解讀就變得相當(dāng)重要。這種解讀,既可以是對(duì)當(dāng)時(shí)語境的回溯與揭示,讓摘錄出的句子重新生根在語境的土壤中,與語境形成既相生又相克的張力。
比如樂毅離開燕國去趙國,受到燕惠王的數(shù)落,于是寫信為自己辯解,還表白說“古之君子,交絕不出惡聲,忠臣去國,不絜(潔)其名?!标愓曜珜懙摹妒酚洶倬洹分姓浟诉@段名句,又指出其在信中是不斷“潔其名”的。這說明,格言化的句子作為一種原則,也許只是一種理想狀態(tài),它與人們實(shí)際交往的現(xiàn)實(shí)情況,常常會(huì)發(fā)生錯(cuò)位,這種錯(cuò)位,帶來理解的張力。而學(xué)者的解讀,恰恰給了人們習(xí)慣于把生活簡單等同于格言的警示,讓讀者借此反思自我:樂毅引用古人格言來自我表白,把理想的自我等同于生活中的自我,不正是我們常人喜歡做的嗎?且不說有些人僅僅以此為自己貼金了。
此外,學(xué)者的解讀,也有著對(duì)語典流行于不同時(shí)代的運(yùn)用比較。在比較中,使我們對(duì)語典意義的認(rèn)識(shí)更為清晰。如《史記百句》還摘錄了“鴻門宴”中大家都熟悉的樊噲勸劉邦不打招呼就溜走的一段話,然后加以分析道:“這段話里的‘如今人方為刀俎,我為魚肉’一句,后來也變成了八字成語,就是‘人為刀俎,我為魚肉’。不過那意思,已經(jīng)由刻畫項(xiàng)羽、劉邦二人間并非不可逆轉(zhuǎn)的緊張關(guān)系,一轉(zhuǎn)成為哀嘆弱勢的我方,被強(qiáng)大的敵方無情宰割的悲慘命運(yùn)了?!边@就不單單是對(duì)不同時(shí)代的語境揭示,也有對(duì)語言本身的深入體悟。這樣的深入體悟,這種對(duì)經(jīng)典語言的細(xì)品,正是時(shí)下人們閱讀經(jīng)典時(shí)普遍缺乏的態(tài)度。
當(dāng)然,理解經(jīng)典的歷史語境是應(yīng)該把對(duì)名句的理解本身也作為歷史存在納入到解讀中去,主體意識(shí)在對(duì)對(duì)象的理解中得到生成,并形成另一種意義的歷史化對(duì)象。在這一點(diǎn)上,傅杰撰寫的《論語百句》有著鮮明的特色。他的解讀,大量摘錄了古人和今人的理解,他個(gè)人的觀點(diǎn)則作為一條暗線,把各種解讀或者論述貫穿起來。這里有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)闡釋,也有日常生活的趣聞,使得附于名句后的解讀,變得多姿多彩。比如他以毛澤東給自己兩女兒取名“李敏”與“李訥”,來說明孔子說的“君子欲訥于言而敏于行”影響深遠(yuǎn)。又舉當(dāng)代美學(xué)名家王朝聞,其中的“朝”總被人誤讀為“朝廷”的“朝”而特別撰文糾誤,以說明他的名字是以孔子的“朝聞道,夕死可矣”來寓志的。
再次,“經(jīng)典百句”的摘錄形態(tài),又為解讀者對(duì)意義的重組或者讀者的自由聯(lián)想提供了契機(jī),即便有些句子的摘錄難以生成原文完整的那種意義,但也正因其碎片而帶來的發(fā)散性,往往催生了一種潛在的新意義。
對(duì)于句子的摘錄,習(xí)慣的認(rèn)知就是把它等同于總結(jié)人生經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的警句格言,這當(dāng)然構(gòu)成“經(jīng)典百句”系列很重要的部分,但又不僅限于此??梢哉f,“經(jīng)典百句”呈現(xiàn)的不只是思想的結(jié)晶,也是智慧的點(diǎn)燃、精神的提升和想象的昂揚(yáng)。
陳引馳撰寫的《莊子百句》,摘錄《逍遙游》開頭的“北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也”等一段句子。這個(gè)開頭,也曾以《莊子二則》中的一則,選入了統(tǒng)編版的初中語文教科書。因?yàn)檫@段文字沒有出現(xiàn)觀點(diǎn)鮮明的句子,有些人對(duì)此就感到莫名其妙,甚至發(fā)文提出質(zhì)疑,認(rèn)為學(xué)習(xí)這樣的語段是無意義的。卻不理解,開頭揮筆寫下的高遠(yuǎn)境界和開闊的想象,是對(duì)人的思維品質(zhì)有很大的激發(fā)力量。用陳引馳的話來說,這樣的大動(dòng)物,上升到這樣高的空間,有著顯而易見的非現(xiàn)實(shí)性,“應(yīng)該說主要是一個(gè)精神境界的形容。你感覺到隨著鯤鵬的高升,自己超脫出了平常的世界,跳出了日常的格局?!边@樣的開頭當(dāng)然有把寫作思路引向特定主題的意圖。但是,在作者的起筆中,看不到這種大格局,或多或少反照出閱讀者自身的狹隘和猥瑣。
再比如,《史記百句》開頭選入《刺客列傳》中的荊軻在易水邊與燕太子丹告別所唱的歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還?!碧岢隽吮瘎⌒缘娜松?,就是一首歌的話題。但由此進(jìn)一步觸發(fā)讀者的思緒是,易水所在的易縣,也是狼牙山的所在地。于是,抗戰(zhàn)時(shí)期的特寫《狼牙山五壯士》,那種展示戰(zhàn)士跳崖的悲壯與荊軻之歌的悲涼,因?yàn)樯降暮阍谂c水的流逝而形成了意象的對(duì)比,跟不同時(shí)代、不同信念的“壯士”互為照應(yīng),推動(dòng)著讀者去思考,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意脈是如何得到了打通,而革命文化又是如何在繼承和轉(zhuǎn)型中,得到了創(chuàng)造性發(fā)揚(yáng)光大。
總之,中華歷史文化信息經(jīng)由經(jīng)典的積淀,在不同時(shí)代總能折射出新的光芒。專家學(xué)者慧眼獨(dú)具地摘錄和解讀“經(jīng)典百句”,是立足當(dāng)下而把這些句子擦亮為耀眼的“金句”的成功嘗試。至于解讀文字大多寫得文采飛揚(yáng),理趣十足,也可以當(dāng)小品美文來欣賞,這里就不再舉例贅述了。
(作者為上海師范大學(xué)光啟語文研究院教授)