用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

顏歌:在8000多公里外 搭建熙攘又孤獨(dú)的“平樂鎮(zhèn)”
來源:紅星新聞 | 毛渝川  2024年09月01日22:43

“我寫《平樂縣志》,就跟個(gè)瘋子一樣。”在與顏歌的對(duì)話中,她直言不諱。

起筆時(shí),她已遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)多年,8000多公里的距離,讓她“身邊沒有任何中文的聲音”。她需要自己搭建一個(gè)隔絕周遭的空間,把自己扔進(jìn)去,在文學(xué)中回到家鄉(xiāng),續(xù)寫平樂鎮(zhèn)的故事。

于是,房間外是屬于英文世界的“世界文學(xué)之都”諾里奇,房間內(nèi)是不停地用四川話沖自己嚷嚷的顏歌,她以此讓自己魂魄跨越山海來到平樂鎮(zhèn)上空。

她說:“出了這個(gè)門,我就是一個(gè)說英語的人,朋友只是叫我Yan,沒有人知道我叫戴月行(顏歌真名),也沒有人知道郫縣?!?/p>

就這樣,在《五月女王》《我們家》《平樂鎮(zhèn)傷心故事集》之后,顏歌的文學(xué)“平樂宇宙”里有了《平樂縣志》。

01

他弄不懂自己的妻子到底在寫些什么

顏歌已經(jīng)離開故鄉(xiāng)郫縣(現(xiàn)在叫郫都區(qū))十幾年了,先是在美國,后來在愛爾蘭,現(xiàn)在在英國,她的創(chuàng)作也慢慢切換到英文模式,她的英文作品入選了愛爾蘭國家圖書獎(jiǎng)短篇小說獎(jiǎng)的長名單,首部英文短篇小說集《Elsewhere》也在今年夏天出版。

她的《平樂縣志》從2012年開始醞釀,又半途而廢。2021年春天,顏歌又在文件夾里看到了多年前寫了快一半的《平樂縣志》,她發(fā)現(xiàn),面對(duì)曾經(jīng)熟悉的平樂鎮(zhèn),卻感到好像“不會(huì)寫中文了,甚至完全不會(huì)寫四川話”。她盯著電腦,三四個(gè)月時(shí)間里,居然完全不知道如何下筆。

顏歌說,對(duì)于寫作者而言,語言換了,很多東西就統(tǒng)統(tǒng)都換了。要在海外寫中文,就像是用意念把自己傳遞回家鄉(xiāng),這個(gè)過程就好像是痛苦的人格分裂?!爱?dāng)我寫英文的時(shí)候,就像是重新過了一輩子,重新當(dāng)另外一個(gè)作家;但現(xiàn)在回來寫‘平樂鎮(zhèn)’,就有點(diǎn)像我回到了我的上輩子,再去續(xù)寫?!?/p>

后來理想國重新出版顏歌的“平樂鎮(zhèn)三部曲”(《五月女王》《我們家》《平樂鎮(zhèn)傷心故事集》),編輯把再版的書寄到英國,顏歌收到后便一遍又一遍地看,她還在網(wǎng)上四處尋找成都老視頻和李伯清的“散打評(píng)書”,“好像重新習(xí)得了這種語言方式,重新認(rèn)識(shí)了這個(gè)叫‘顏歌’的人”。

創(chuàng)作平樂鎮(zhèn)的故事,讓顏歌感到孤獨(dú)。其他英文小說,她可以和作家朋友們,抑或是同自己從事媒體行業(yè)的丈夫深度交流。但《平樂縣志》不能?!斑@也是唯一不能與丈夫交流的事情,每次我和他說這個(gè)我都要發(fā)火?!?/p>

畢竟由三部長篇、一部短篇小說集描繪的“平樂鎮(zhèn)”,已然是一個(gè)充滿著人情冷暖與中國鄉(xiāng)土文化的復(fù)雜世界,顏歌不知道怎么去和西方英語世界的朋友們解釋,即使是翻譯,也會(huì)面臨因翻譯而損耗的傳播。久而久之,“平樂鎮(zhèn)”成為了顏歌的一個(gè)秘密,“我所有的朋友,我的編輯,我的老公,都知道 Yan is writing her Chinese novel,會(huì)疑惑為什么寫了這么久還在寫。但沒有人知道寫的具體是什么”。

在“溫習(xí)”中文和四川話三個(gè)月后,顏歌把自己關(guān)在小房間里,終于顫顫巍巍地寫下了第一句話。無論滿意與否,但好歹接上了通往平樂鎮(zhèn)的軌道。她一邊寫著,一邊在屋子里用四川話一遍遍大聲地把剛剛創(chuàng)作好的情節(jié)演出來,腦子里幻想著回到郫縣,今天這個(gè)人物買了菜穿過郫縣的哪條巷子回家,那條巷子是什么模樣,再想一想,就忍不住因?yàn)橄爰叶罂?。一邊哭,還得一個(gè)人演這出四川方言的“平樂鎮(zhèn)”大戲,“就像跳大神一樣,要把這個(gè)‘東西’給喚起來?!薄?/p>

那段日子,顏歌在樓上寫作,她的先生就在樓下做飯。他弄不懂自己的妻子到底在寫些什么,只把飯做好了,上樓悄悄看一眼,如果顏歌還在創(chuàng)作的狀態(tài)里,便又默默地下樓,安頓好孩子吃飯、睡覺。好在顏歌有著弗吉尼亞·伍爾夫筆下那間“自己的房間”躲著,不被打擾地創(chuàng)作著。一直到2023年初,《平樂縣志》才寫完,“特別難”,在沒有中文的世界里寫平樂鎮(zhèn),顏歌說,“用到了我最狂野的想象力”。

02

主人公其實(shí)早在《奧數(shù)班1995》就出現(xiàn)過

翻開《平樂縣志》,很容易發(fā)現(xiàn)這部長篇里的主人公傅丹心,其實(shí)早在2014年顏歌的短篇小說《奧數(shù)班1995》(收錄于《平樂鎮(zhèn)傷心故事集》)里作為故事邊緣人物出現(xiàn)過。

在《奧數(shù)班1995》里,正值初三的傅丹心星眸劍眉,長得白白凈凈。幼時(shí)讀書便過目不忘,沒入學(xué)時(shí)就會(huì)背幾百首古詩詞,還會(huì)講英語,是每一位家長、老師倍感珍惜的“神童”。最為傳奇的是,傅丹心一天小學(xué)都沒上過,就來參加統(tǒng)考考初中。老師們氣不過,故意出了一套難度在初二、初三的試卷為難他,結(jié)果傅丹心不僅輕輕巧巧做出來了,還拿了滿分,轟動(dòng)了整個(gè)平樂鎮(zhèn)。

不過,翩翩少男少女,怎會(huì)不多情?在短篇故事的結(jié)尾,主人公劉啟華撞見了自家女兒與傅丹心在公園的桂花樹下?lián)ПЫ游?,一瞬間“真真切切地聽到了自己心碎的聲音……那聲音就像有人從樓頂上一把跳下來摔到地上的那一下:‘嘭!’她眼睛白蒙蒙的,一下子啥都看不到了”。

《平樂縣志》續(xù)寫了這個(gè)本是開放式的結(jié)局。后來,劉啟華家將十四五歲的傅丹心告上法庭,起訴他“猥褻幼女”。傅家賠了大幾萬不說,重要的是這事鬧到沸沸揚(yáng)揚(yáng),傅家的名聲徹底臟了。父親傅祺紅從縣政府辦公室被調(diào)到縣志辦這個(gè)清水衙門,氣得白天在家摔碗打老婆,半夜里睡不著覺,動(dòng)不動(dòng)就要把傅丹心抓起來寫檢討?!吧裢备档ば模詈笠仓荒懿莶葑x了個(gè)職高,畢業(yè)后開了一個(gè)店鋪賣電腦配件。

“寫這個(gè)短篇,是為了幫助我更好地理解人物?!蹦潜尽镀綐锋?zhèn)傷心故事集》對(duì)顏歌而言,就像是她拼出的“平樂鎮(zhèn)”的碎片?!熬拖袷恰_地圖’一樣,這是我的一個(gè)寫作習(xí)慣?!鳖伕枵f,如果要寫一部長篇,她會(huì)先有一個(gè)“主角/主線是什么”的故事概念,但并不會(huì)立即寫故事的中心,而是從周邊開始寫。比如《奧數(shù)班1995》是《平樂縣志》的前傳,而《三一茶會(huì)》(同樣收錄于《平樂鎮(zhèn)傷心故事集》的短篇)則是為《平樂縣志》的古文寫法做實(shí)驗(yàn)。

顏歌自稱是體驗(yàn)派作家。她寫人物,不是以“寫人物”為目的提筆發(fā)起沖鋒,而是假裝自己是他,再將人物放置于命運(yùn)的洪流中,想象他們對(duì)周遭事物的反應(yīng),以及生活經(jīng)歷將他們打磨成怎樣的一個(gè)人,“就像是現(xiàn)實(shí)生活中我們每個(gè)人的成長經(jīng)歷一樣。我們長成現(xiàn)在這樣的人,也是我們對(duì)周邊環(huán)境的反應(yīng)”。

“傅丹心講的是一個(gè)天才的隕落。他的小時(shí)候和他之后的生活形成了反差。他先被捧到天上去,然后突然掉下來,到現(xiàn)在30多歲,基本上處于蕓蕓眾生的狀態(tài)。但他的身體里、記憶里,還遺留著小時(shí)候被捧上天的感覺,他可能特別想回到那種感覺。這個(gè)可能是他的掙扎,他現(xiàn)在已經(jīng)是在泥土里前行的一個(gè)人?!鳖伕柽@樣講述她筆下的傅丹心。

不過說來傷感,若真的存在平樂鎮(zhèn)這樣一個(gè)世界,在2014年,還在《奧數(shù)班1995》里被眾星捧月的神童不知道,他此時(shí)的光環(huán)將成為日后的枷鎖,他的后半生注定是悲慘的。

03

讀一段故事,好似有位說書先生搖著扇兒在點(diǎn)評(píng)戲中人生

故事雖然是平樂鎮(zhèn)的延續(xù),但寫法卻與之前大不同。之前的作品,無論短、長篇,多用一種市井的腔調(diào),夾雜著四川方言與些許粗話,乍乍乎乎,熱熱鬧鬧;這本《平樂縣志》,從頭到尾卻都是“三言二拍”的寫法,用一種明清話本的敘事腔調(diào)一以貫之。

先是“諸位看官,看一看葉小萱的癡兒模樣”,又是“說句公道話”,再穿插著俗語、律詩和打油詩,說“你看看這:不打不成冤家,不錯(cuò)不結(jié)親家。好兒女一對(duì)成雙,癡父母相顧無言?!庇值馈跋牒退噘讼鄰P,知他是千場(chǎng)萬場(chǎng)。才離了一時(shí)半刻,恰便似三暑十霜?!弊x一段故事,好似就有一位說書先生搖著扇兒在點(diǎn)評(píng)戲中人生。

“開始寫《平樂縣志》的時(shí)候,我已經(jīng)在國外,那幾年我一直在西方的文學(xué)體系里,但中文和英文的表達(dá)方式是不一樣的,包括現(xiàn)在很多小說,會(huì)有一種‘翻譯體’,把西方小說的那一套規(guī)則借用。我就想,我們中文的語言是什么?什么是真正的中文小說?”

顏歌得出的答案是明清小說。這樣的寫法,既可以加深小說的文學(xué)質(zhì)感,又可以模擬出一個(gè)說書的語境,讓故事和近幾年獵奇一般像社會(huì)新聞的小說區(qū)分開來?!斑@樣寫出來的小說,會(huì)更‘雅’,也會(huì)更壓抑。但其實(shí)是符合主人公們的身份的——一個(gè)在現(xiàn)代社會(huì)中的傳統(tǒng)文人?!?/p>

談起文中頻頻出現(xiàn)的詩詞,顏歌大笑:“這個(gè)好難寫!有時(shí)候我在那兒坐一天,一首都編不出來!”

先不談寫得妙不妙,光律詩講究的對(duì)仗,就讓從頭學(xué)起的顏歌苦惱不已。“我每天都要搜很多‘怎么寫絕句’之類的問題。但這一部分也讓我特別有成就感,比如哪一天寫了一首格律工整的詩,就會(huì)覺得很開心。我本來也喜歡做有挑戰(zhàn)性的事情,如果事情不難,我就不做?!?/p>

這與顏歌要寫《平樂縣志》的初衷如出一轍。在一氣呵成寫完風(fēng)格外放的《我們家》后,顏歌決定寫一個(gè)更有挑戰(zhàn)性的課題,要在《平樂縣志》里寫一個(gè)“往內(nèi)收”的人物,“就像是一個(gè)丑八怪或者一個(gè)美人,很好寫,但寫一個(gè)五官?zèng)]有什么特色的普通人,就很難寫”。在這個(gè)過程中,顏歌有想過“沒有力氣寫下去了,我可能真的把它寫不完了”,但最終,從最初構(gòu)思的2012年到2023年,《平樂縣志》的故事用整整11年時(shí)間畫上了句號(hào),她笑著說:“一直到結(jié)束,我覺得我的四川話語感,還是回來了?!?/p>