用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

布買熱木汗·吾不力卡司木:為民族文學事業(yè)奉獻力量
來源:中國作家網(wǎng) | 布買熱木汗·吾不力卡司木 李菁  2024年09月30日09:15

9月27日上午,全國民族團結(jié)進步表彰大會在北京舉行,352個全國民族團結(jié)進步模范集體和368名全國民族團結(jié)進步模范個人受到表彰。《民族文學》雜志社編輯布買熱木汗·吾不力卡司木獲“全國民族團結(jié)進步模范個人”稱號。以下是中國作家網(wǎng)記者對布買熱木汗·吾不力卡司木的專訪。

布買熱木汗·吾不力卡司木在全國民族團結(jié)進步表彰大會上

中國作家網(wǎng):恭喜您獲得全國民族團結(jié)進步模范個人榮譽稱號。獲此榮譽,您有什么感想?

布買熱木汗·吾不力卡司木:獲此殊榮,我內(nèi)心感到無比激動和榮耀。這份沉甸甸的榮譽,絕非我個人的果實,而是凝聚了《民族文學》雜志的培養(yǎng)、全體同仁的智慧與汗水,映射出中國作家協(xié)會對于民族文學工作的重視,以及廣大文學工作者為民族文學發(fā)展所做的不懈努力,更是國家對民族團結(jié)進步偉大事業(yè)的高度肯定與鼓勵。面對這份榮耀,我深感肩上責任之重大,同時,這也更加堅定了我矢志不渝地奉獻民族文學事業(yè)、通過文學促進民族團結(jié)、奮力推動文化繁榮的決心與信念。

我生于新疆和田地區(qū)于田縣,那片孕育了“庫爾班?吐魯木精神”的熱土,習總書記勉勵庫爾班大叔的后人的回信,如同春風化雨,溫暖了每一個新疆兒女的心田,也讓我更深切感受到黨中央對新疆各民族的深切關(guān)懷。

民族團結(jié)是國家繁榮昌盛的重要基石,而文化交流和融合則是民族團結(jié)的重要紐帶。作為在北京奮斗的維吾爾族干部,我將繼續(xù)以實際行動踐行民族團結(jié)精神,為構(gòu)建和諧社會、實現(xiàn)中華民族偉大復興的中國夢貢獻自己的力量。

中國作家網(wǎng):您是怎樣走上《民族文學》維吾爾文編輯這個崗位的?

布買熱木汗·吾不力卡司木:2010年7月大學畢業(yè)后,我成為中國作家協(xié)會《民族文學》雜志社的編輯,當時雜志社剛剛創(chuàng)辦了《民族文學》維吾爾文版。選擇這份工作,源于我內(nèi)心深處對文學的深厚情感和對民族文學的強烈責任感。在我自己的成長過程中,《民族文學》雜志就像一位親切的老友陪伴我左右,給予我滋養(yǎng)和力量。我深知這份雜志的重要性,也渴望為它的傳承和發(fā)展貢獻自己的一份力量。成為《民族文學》的編輯,讓我有機會用自己的專業(yè)知識和熱情,讓更多的人了解和熱愛文學。我相信自己的選擇沒錯。我愿意為了這份熱愛和責任,勇敢地踏上這條充滿挑戰(zhàn)和希望的道路,為民族文學事業(yè)奉獻自己的力量。

布買熱木汗·吾不力卡司木在中央民族大學幼兒園給孩子們講故事

布買熱木汗·吾不力卡司木與同事在魯院文化潤疆作家培訓班上

中國作家網(wǎng):您能否聊聊自己的編輯日常,在辦刊、尋找優(yōu)秀維吾爾文作者、促進多民族文學交流方面做了哪些工作。

布買熱木汗·吾不力卡司木:為了尋找優(yōu)秀的維吾爾文作者,我常常深入維吾爾族聚居地,參加各種文學活動和研討會。在這些活動中,我能夠與眾多熱愛文學的創(chuàng)作者面對面交流,了解他們的創(chuàng)作思路和靈感來源。

同時,我也積極與當?shù)氐淖骷覅f(xié)會、文學團體保持緊密聯(lián)系。他們會向我推薦一些有潛力的作者,或者分享一些新的創(chuàng)作動態(tài)。通過這種方式,我發(fā)現(xiàn)許多未曾被大眾熟知但才華橫溢的作者。2023年我去吐魯番參加會議的時候遇到一位“80后”維吾爾族農(nóng)民作家阿依謝姆古麗·色依提,她因生活繁忙而暫停創(chuàng)作,這很令人惋惜。我希望她不要放棄文學創(chuàng)作?;氐奖本┖?,我一直和她保持聯(lián)系,常常進行文學上交流。在我的鼓勵下,她重拾筆桿,終得佳作,她創(chuàng)作的小說《明天更美好》較深刻地反映了在困難中尋找希望和出路的基層青年積極向上的心態(tài);更可喜的是,不同民族的年輕人有同樣的理念和想法,他們患難與共、風雨同舟,攜手同行,為建設(shè)美好的未來而奮斗。后來,小說發(fā)表在《民族文學》維文版2024年第2期上,對她而言,這是一份來自文學的鼓勵和“禮物”。

為了讓更多的優(yōu)秀民族文學作品更為廣泛地傳播,我還積極聯(lián)絡(luò)維吾爾文翻譯家參與文學翻譯工作。有一位來自和田地區(qū)的翻譯家阿布來提·阿布都拉,一直以時政翻譯為主,兼做文學翻譯。最初,他主動請纓翻譯的文學作品總是缺少一種直擊人心的力量,難以讓讀者輕松領(lǐng)略原著的魅力,我深知在跨文化背景之下,翻譯絕非易事,每位譯者都需要時間磨練自己的技藝。所以我堅持和他溝通,幫助他修改稿件,在這個過程中,他也逐漸明白了編輯的良苦用心,更加珍惜每一次的修改機會,不斷提升文學翻譯水平。如今,他的翻譯作品獲得《民族文學》的年度獎,得到更多讀者的認可和喜愛。為了使其他民族的優(yōu)秀文學作品能夠原汁原味地呈現(xiàn)在維吾爾文版中,我們還邀請了精通雙語的專業(yè)譯者。在翻譯過程中,我與譯者密切合作,共同探討如何準確傳達原文的情感和文化內(nèi)涵,避免文化誤解和信息缺失。

許多維吾爾族青年作者會在相關(guān)文學論壇和社交媒體上分享自己的作品,對此我會格外留意。每當看到那些充滿創(chuàng)造力的文字,我都會主動與作者取得聯(lián)系,了解他們的創(chuàng)作計劃,并從編輯的角度給予他們建議和幫助。在選稿過程中,我會仔細閱讀每一篇投稿,并從主題的深度、情節(jié)的吸引力、文字的表現(xiàn)力等多個維度進行考量。對于有潛力但還不夠成熟的作品,我會積極與作者深入溝通,共同探討如何修改完善,提升作品的質(zhì)量。

當每一期精美的《民族文學》出刊時,我就像剛分娩的母親一樣欣慰和滿足。我深知,我們所做的工作不僅僅是出版一本雜志,更是為鑄牢中華民族共同體意識的偉大事業(yè)添磚加瓦。作家、翻譯家和編輯共同努力,《民族文學》為少數(shù)民族群眾打開了更廣闊的文化視野,讓他們感受到多民族文化的魅力。同時,也為少數(shù)民族優(yōu)秀文學作品提供了更廣闊的展示平臺,促進了民族文化的傳承與發(fā)展。

中國作家網(wǎng):當代維吾爾族文學創(chuàng)作情況如何,取得了哪些成果?

布買熱木汗·吾不力卡司木:當代維吾爾族文學在多個方面都取得了顯著的成果。

維吾爾族作家們深入挖掘和整理了傳統(tǒng)民族文化資源,創(chuàng)作出了大量具有濃郁民族特色的作品。這些作品不僅展示了維吾爾族文化的獨特魅力,也促進了各民族之間的文化交流和融合。

維吾爾族文學在題材、形式和風格上都有所創(chuàng)新。作家們積極吸收現(xiàn)代文學理念和創(chuàng)作手法,探索新的文學形式和表達方式,使得當代維吾爾族文學更加豐富多彩。例如,維吾爾族女作家阿舍創(chuàng)作的、剛剛獲得第十三屆全國少數(shù)民族文學創(chuàng)作駿馬獎的長篇小說《阿娜河畔》,維吾爾族作家吐爾洪?米吉提的長篇小說《王三街》都通過細膩的筆觸和生動的情節(jié),反映了民族團結(jié)、社會和諧、人民幸福生活的主題,展現(xiàn)了各民族之間的和諧共處和相互扶持的關(guān)系。此外,還有一些作品通過講述歷史故事、傳承文化遺產(chǎn)等方式,弘揚了中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,增強了中華民族的認同感和凝聚力。熱比古麗?依不拉音的《樓房》、吾斯曼?卡吾里的《灰色的海鷗》等作品反映新疆脫貧攻堅、民族團結(jié)一家親背景下的感人故事,謳歌祖國,謳歌新時代。總的來說,當代維吾爾族文學在傳承和創(chuàng)新方面都取得了重要的成果,為推動中華民族共同體建設(shè)、鑄牢中華民族共同體意識發(fā)揮了積極作用。

布買熱木汗·吾不力卡司木在翻閱《民族文學》

中國作家網(wǎng):作為擁有漢文版和5個少數(shù)民族文字版的《民族文學》,對于推進中華民族共同體建設(shè)、鑄牢中華民族共同體意識有何作用和意義。

布買熱木汗·吾不力卡司木:《民族文學》是由中國作家協(xié)會主管、主辦的國家級少數(shù)民族文學期刊。我們刊物擁有漢文、蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等六個文版,其中漢文版發(fā)表少數(shù)民族作家用漢文創(chuàng)作的優(yōu)秀文學作品,五種少數(shù)民族文字版譯介國內(nèi)外優(yōu)秀作家的新作力作并發(fā)表少數(shù)民族語言文字作家創(chuàng)作的佳作,是國內(nèi)外文學精品薈萃的園地,是鑄牢中華民族共同體意識、構(gòu)建中華民族共有精神家園的文學園地。我們刊物通過文學傳播和弘揚少數(shù)民族文化,增進各民族之間的情感交流和相互尊重,促進民族團結(jié)進步。除了發(fā)表作品,雜志社每年還舉辦培訓班、改稿會等各種文學活動,培養(yǎng)和扶持少數(shù)民族作家,推動少數(shù)民族文學事業(yè)的繁榮發(fā)展,也是為中華民族共同體建設(shè)提供有力的文化支撐和精神動力。

中國作家網(wǎng):結(jié)合自身工作,談?wù)劇睹褡逦膶W》維吾爾文版對于“文化潤疆”的作用和意義?

布買熱木汗·吾不力卡司木:我在日常工作中深切感受到這份工作在文化潤疆中發(fā)揮著不可替代的作用,具有深遠的意義。

首先,刊物為新疆維吾爾文讀者打開了一扇了解中國當代文學最新成就的窗口。編輯室全體同仁精心挑選全國最優(yōu)秀的漢語作品,翻譯推介給少數(shù)民族讀者,從中能夠領(lǐng)略到中華民族豐富多彩的文化內(nèi)涵和獨特魅力,增強新疆各族人民對偉大祖國和中華民族傳統(tǒng)文化的深刻認同。

其次,對于傳承和弘揚中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,我們的工作具有關(guān)鍵意義。比如,在選稿和編輯維吾爾族文學作品時,我們致力于挖掘那些反映維新疆新時代發(fā)展巨變、飽含家國情懷、充滿正能量的佳作,為新疆各民族文化在當代社會的傳承與創(chuàng)新提供了有力的支持。

第三,《民族文學》維吾爾文版在培養(yǎng)和提升新疆群眾的文化素養(yǎng)方面發(fā)揮著重要作用。公開發(fā)表的維吾爾語文學作品為讀者提供了優(yōu)秀的語言范本和豐富的思想內(nèi)涵。在編輯過程中,我充分注重對語言的打磨和內(nèi)容的把關(guān),力求讓每一篇作品都能成為讀者提升文學修養(yǎng)和審美水平的良師益友。讀者通過閱讀這些作品,不僅能夠提高語言表達能力,還能培養(yǎng)敏銳的感知力和思考能力,從整體提升文化素質(zhì)。

《民族文學》維吾爾文版的讀者絕大部分是在新疆,刊物今年還進入新疆東風工程,我覺得刊物走進社區(qū)和鄉(xiāng)村,展現(xiàn)各民族的共同追求和美好情感,傳遞民族團結(jié)、和諧共處,讓讀者增強對中華民族大家庭的歸屬感和認同感,共同為新疆的繁榮穩(wěn)定貢獻力量,本身就承載著文化潤疆的意義。在未來的工作中,我將繼續(xù)堅守崗位,不斷探索創(chuàng)新,為文化潤疆貢獻更多的力量,讓民族文學團結(jié)和諧之花在新疆這片土地上綻放得更加絢爛多彩。