植物美學(xué)與文化互鑒:旅日作家華純的藝術(shù)新境
旅日作家華純關(guān)于植物的文字,是景語,亦是情語、智語。在字里行間融入生命關(guān)切與詩性哲思,從而充分敞開植物與人事的互動(dòng)對(duì)話空間,這是其植物敘事的重要特點(diǎn)。
基于文化間性的漢語審美精神及語言形式創(chuàng)新,是海外華文文學(xué)的核心特質(zhì)。在母國文化與所在國文化的差異、碰撞甚至沖突中尋求融合與創(chuàng)新,從而以新鮮活潑、富于生機(jī)的漢語書寫參與世界文學(xué)圖景的建構(gòu),是海外華文文學(xué)的特殊使命。但創(chuàng)新并不意味著短暫的追新逐異,相反,在長期浸淫于異域文化傳統(tǒng)之后所產(chǎn)生的深刻理解、由衷欣賞以及心靈的投契,往往能夠反向激活母國文化基因,成為推動(dòng)藝術(shù)融合與創(chuàng)新的重要力量。
這在旅日作家華純的兩部新著中多有體現(xiàn)。散文集《灼灼其華》和詩集《緣側(cè)》以富于美感新意的漢語書寫承載中日藝術(shù)精神的互動(dòng)與交流,堪稱櫻與蘭的對(duì)話。作品集中所蘊(yùn)含的“植物美學(xué)”,不僅體現(xiàn)著作家獨(dú)特的心靈風(fēng)景、藝術(shù)追求,且為海外華文文學(xué)中的文化互鑒意識(shí)與漢語創(chuàng)新書寫提供了富于啟示的精神路徑。
華純散文中的植物世界豐饒多姿,深具靈動(dòng)而開闊的生命氣象。鐮倉絢爛盛放的紫陽花,森町優(yōu)雅斑斕的紅葉,山林秘境中的參天古樹,鄉(xiāng)間田園的多彩果蔬……作家以細(xì)膩雅致的筆觸呈現(xiàn)日本自然風(fēng)物的萬千生機(jī),更以此引出豐富的心靈景觀:紅楓之旅飽含著醇厚友情,生命的交會(huì)如木葉紋路般絲絲縷縷牽動(dòng)人心;明月院的紫陽花美麗如故,而舊時(shí)文學(xué)中的情感卻已不再能引人共鳴,“參悟之窗”外的世間變化又何止于庭院花事;四季風(fēng)景的流轉(zhuǎn)變換,使個(gè)體因洞察植物生命法則而收獲“樂”與“藏”的智慧。如此種種,不一而足。華純關(guān)于植物的文字,是景語,亦是情語、智語。在字里行間融入生命關(guān)切與詩性哲思,從而充分敞開植物與人事的互動(dòng)對(duì)話空間,這是其植物敘事的重要特點(diǎn)。
文學(xué)中的“植物美學(xué)”并非僅限于和植物相關(guān)的敘事,而與個(gè)體的生命意識(shí)、美學(xué)觀念緊密相連。華純創(chuàng)作于1998年的《沙漠風(fēng)云》是海外華文文學(xué)中第一部以環(huán)境保護(hù)為主題的長篇小說,在當(dāng)時(shí)的國內(nèi)文學(xué)中亦不多見。相對(duì)于海外華文文學(xué)中常見的個(gè)體與家族命運(yùn)敘事,華純更為關(guān)注地球自然家園的命運(yùn)。她以溫潤細(xì)膩而不乏冷靜的筆觸書寫人類與自然的互動(dòng)交流、和諧共生,從而探索安頓個(gè)體身心之道,這一主題在其30年的創(chuàng)作生涯中從未改變,而在新著中又有所深化與升華。散文集《灼灼其華》中的四輯,主題各不相同,涵納自然景觀、個(gè)人生活、社會(huì)事件、文學(xué)機(jī)緣等。作家以溫潤舒緩的筆致描摹生活情狀,抒寫純凈性靈,在關(guān)注并探討社會(huì)事件時(shí),強(qiáng)調(diào)聯(lián)結(jié)而非沖突,孜孜于創(chuàng)建和諧共存、彼此扶持的文化生態(tài),在主體精神、文學(xué)風(fēng)格上均體現(xiàn)出“植物美學(xué)”特征。同時(shí),這一美學(xué)建構(gòu)又在中日文化觀念、審美精神的交融中展開。譬如,散文《桃之夭夭,灼灼其華》記敘一次“花和食器”展覽之旅,描繪不同場(chǎng)館的主題與風(fēng)格,以《詩經(jīng)》之語表達(dá)對(duì)日本花道之源遠(yuǎn)流長、流派紛呈的欣賞。同時(shí),文章也揭示出日本花道背后所隱含的精神觀念——“森林信仰”,點(diǎn)明“華道”一詞所蘊(yùn)含的主體美學(xué)精神——正如桃夭般的光華璀璨。
“人在草木間”,文學(xué)亦然。華純的植物美學(xué),還體現(xiàn)為萬物聯(lián)結(jié)、流動(dòng)交互的生態(tài)特質(zhì)。在作家筆下,參天古樹與寺院神社,構(gòu)成了富含豐沛能量的山林秘境;花道、茶道及香道等傳統(tǒng)藝術(shù),則在線條、色彩與氣味的變幻舞動(dòng)中共同營造出瞬間即永恒的心靈風(fēng)景空間。而最具創(chuàng)新意味的是,華純本人兼擅自由詩、俳句與漢俳,又能將花道精神融入詩歌書寫,并以插花作品作為配圖,使日文俳句、漢俳、花藝三者交融,在文字、線條與顏色等多重藝術(shù)語言的交匯中構(gòu)建起極具聯(lián)結(jié)性、創(chuàng)新性、標(biāo)識(shí)性的生態(tài)空間,這在其詩集中有著充分體現(xiàn)。
詩集名為《緣側(cè)》,這一命名頗具象征意味。“緣側(cè)”是指日本傳統(tǒng)建筑中從客廳到庭院的走廊,既是物理空間轉(zhuǎn)換的聯(lián)結(jié)點(diǎn),也是一種獨(dú)特的生活視點(diǎn)、心靈狀態(tài)。身在緣側(cè)而出離客廳、眺望庭院,意味著個(gè)體朝向外界自然的充分敞開,在內(nèi)與外、柔與剛、邊緣與中心的動(dòng)態(tài)平衡中使精神新鮮活潑、富于生機(jī)。華純巧妙地借用“緣側(cè)”意象,凸顯其詩歌創(chuàng)作生發(fā)于個(gè)體生活而融入自然、飽含活力的特質(zhì)。這部詩集中包含了自由詩、微詩、俳句、漢俳等多種詩體,題材豐富多樣,其中尤為特別的是上文所提到的俳句、漢俳與插花“三位一體”之作。漢俳是一種新興的詩歌體裁,通常認(rèn)為始于趙樸初在1980年5月30日接待日中俳人協(xié)會(huì)訪華團(tuán)時(shí)的即席賦詩,雖有學(xué)者通過考證而對(duì)首作者、具體日期提出異議,但這一文體啟自于1980年左右應(yīng)無問題。漢俳發(fā)展至今已有40多年,關(guān)于其美學(xué)特質(zhì)的探討還在持續(xù)進(jìn)行。華純筆下的漢俳,既鮮活保存了日本俳句的趣味灑脫,又融入中國傳統(tǒng)詩歌的典雅風(fēng)韻,體現(xiàn)了中日文化、文學(xué)脈絡(luò)的融合,為海外華文文學(xué)語言形式、審美精神的創(chuàng)新提供了可資借鑒的路徑。而俳句、漢俳與花藝作品的并置,不僅凸顯出各自獨(dú)特的形式美感,且以跨媒介互文文本形式構(gòu)成聲息相通的藝術(shù)生態(tài)圈,從而進(jìn)一步彰顯文學(xué)書寫的“植物性”。作家自述《緣側(cè)》是“光合作用下的詩歌”,一語道出詩集的“植物美學(xué)”特質(zhì)。
由此,華純的植物美學(xué)涵括了不同層次,包括日常植物敘事、人與草木的契合,以及文學(xué)藝術(shù)的植物性特質(zhì)等。關(guān)于最后一點(diǎn),一個(gè)有趣的例子是,歌德亦對(duì)植物情有獨(dú)鐘,曾于1790年發(fā)表科學(xué)論文《植物變形記》,又于30年后寫下詩歌《植物變形記》,其主旨在于以人之心靈參悟自然精神,又以藝術(shù)創(chuàng)作因應(yīng)自然創(chuàng)造的永恒法則,“植物性”由此成為富于形而上意味的一種文學(xué)精神內(nèi)核。以此觀華純的植物美學(xué),似有相通之處?!叭碎g至道,無非生息。”草木之于人,不僅僅關(guān)乎生活情趣、心靈境界,且以其所蘊(yùn)含的自然精神而與人之創(chuàng)造相聯(lián),可謂事微而旨遠(yuǎn)。