關(guān)于“小開(kāi)本”,巴金先生說(shuō)……
巴金出版的小開(kāi)本書(shū)
不知從何年何月起,出版界喜歡出那些重、厚、長(zhǎng)、大型的書(shū),以示厚重、隆重,與“成果”二字相稱,這自然沒(méi)有什么不可以。然而,因此菲薄了小冊(cè)子、小開(kāi)本,我則有些不平。以頁(yè)碼和開(kāi)本論分量,恰如連心情和靈魂都要量化,科學(xué)得呆頭呆腦而不自知。我常舉例:魯迅的《朝花夕拾》《野草》都是小冊(cè)子,然而在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上分量能夠超出這兩部的作品有幾部?以往,一篇長(zhǎng)文即為一本小書(shū)不在少數(shù),幾十頁(yè)成一小冊(cè)也比比皆是。僅以開(kāi)本論,小三十二和六十四開(kāi)本的書(shū)很多,也有稱袖珍本、口袋本或文庫(kù)本的,總之是輕、薄、短、小,攜帶方便,捧在手里不累,裝幀和設(shè)計(jì)上也頗講究,給人以藝術(shù)上的享受。
我認(rèn)為巴金先生也是喜歡小開(kāi)本的。固然,《秋》這樣40萬(wàn)字的長(zhǎng)篇小說(shuō)是大部頭,他主持出版的《克魯泡特金全集》是大氣的方型本,但是,他自己的作品和他編輯出版的作品,小開(kāi)本不在少數(shù),讓我隱隱地感到,他有一種小開(kāi)本的偏愛(ài)。他的第一部中篇小說(shuō)《滅亡》的初版本(開(kāi)明書(shū)店1929年10月版)及其續(xù)篇《死去的太陽(yáng)》(開(kāi)明書(shū)店1931年1月初版)都是六十四開(kāi)的袖珍本。記得第一次在姜德明先生家看到《滅亡》初版本,我很覺(jué)驚奇,后來(lái),它變成中規(guī)中矩的三十二開(kāi)本,仿佛失去了很多韻味。這本小書(shū)封面由錢(qián)君匋設(shè)計(jì),黑黑的炸彈形象和跳出來(lái)的近紅的書(shū)名帶給人很強(qiáng)的視覺(jué)沖擊力。全書(shū)375頁(yè),厚厚的,有一種拙巧的可愛(ài)。
與以上兩種創(chuàng)作同收入開(kāi)明書(shū)店索非主編的“微明叢書(shū)”的還有巴金三種譯作:《薇娜》(署石曾、芾甘合譯,開(kāi)明書(shū)店1928年6月初版)、《骷髏的跳舞》(署一切譯、開(kāi)明書(shū)店1930年3月初版)、《丹東之死》(開(kāi)明書(shū)店1930年7月版),這也都是小開(kāi)本。我手頭有一本《骷髏的跳舞》1930年10月再版本,曾是“國(guó)立編譯館”的舊藏,封面是非常有現(xiàn)代感的黑白兩色設(shè)計(jì),“構(gòu)意于盧森堡(公園)寫(xiě)成于一切屋”的《譯者序》十分有詩(shī)意:“然而有一次我冒著微雨,沿著賽納河望著‘圣母院’高聳著的兩個(gè)鐘樓,踏著回家的路,那時(shí)候手里只有一本薄薄的世界語(yǔ)的小書(shū),書(shū)名叫《骷髏的跳舞》,是花了兩個(gè)半佛郎買(mǎi)來(lái)的。”“在盧森堡之春里讀完了這本小書(shū),心里確實(shí)充滿了希望。”——我關(guān)注的是,此書(shū)原版也是“薄薄的……小書(shū)”。巴金在抗戰(zhàn)期間(1938—1940年)編印過(guò)一套“翻譯小文庫(kù)”,共十種,都是頁(yè)碼不多的小開(kāi)本,淡綠的封面,配有邊框和壓花,非常雅致,我時(shí)常并不讀具體內(nèi)容,而是拿出來(lái)隨便翻一翻,也有一種春風(fēng)拂面的感覺(jué)。
1949年以后,巴金的作品照樣不乏小開(kāi)本,收入百花文藝出版社散文小叢書(shū)的《傾吐不盡的感情》(1963年8月初版)、作家出版社的《賢良橋畔》(1964年9月初版)算得上其中的精品。我還比較喜歡那個(gè)時(shí)代為普通大眾出版的簡(jiǎn)本“文學(xué)初步讀物”“文學(xué)小叢書(shū)”這樣的小開(kāi)本圖書(shū),它們體現(xiàn)了出版者對(duì)大眾真正的關(guān)懷。這些書(shū)多是六十四開(kāi)的小冊(cè)子。人民文學(xué)出版社編輯部在“文學(xué)初步讀物”的出版說(shuō)明中說(shuō),出版這套書(shū)“是為了適應(yīng)廣大群眾迫切的要求,使他們有適當(dāng)?shù)某醪降奈膶W(xué)讀物,并從此開(kāi)始去進(jìn)一步接觸更多的文學(xué)作品”。這套書(shū)收入內(nèi)容涵蓋古今中外,雖然篇幅小,卻并不簡(jiǎn)陋,前面有作者像、作者介紹、必要的注釋和插圖,可見(jiàn)編者的精心。我手頭有一冊(cè)巴金的《我們會(huì)見(jiàn)了彭德懷司令員》(人民文學(xué)出版社1953年3月初版),題名文章外,還收了一篇《生活在英雄們的中間》,都是巴金朝鮮戰(zhàn)地之作,兩篇文章成一冊(cè)小書(shū),全書(shū)不過(guò)25頁(yè)。另外一本是巴金的短篇小說(shuō)《豬與雞》(作家出版社1959年12月初版),僅13000字,24頁(yè),卻也配了孫愛(ài)雯的兩幅插圖,前面本書(shū)說(shuō)明中對(duì)小說(shuō)做了介紹:“這篇小說(shuō)作于抗戰(zhàn)時(shí)期。作者描繪了一個(gè)嘴尖舌長(zhǎng)、好吵架、好占小便宜,但又身受統(tǒng)治階級(jí)剝削和壓迫的小市民——寡婦馮太太,并通過(guò)馮太太養(yǎng)豬養(yǎng)雞的悲劇,反映了抗戰(zhàn)時(shí)期大后方的城市小資產(chǎn)階級(jí)在物價(jià)、房租日日高漲聲中的困難生活。”另外,一冊(cè)《還魂草》是“文學(xué)小叢書(shū)”第128種,也不足百頁(yè)。編者在闡述這套小叢書(shū)的編輯意圖時(shí)強(qiáng)調(diào):“字?jǐn)?shù)不多,篇幅不大,隨身可帶,利用工休時(shí)間,很快可以讀完?!蔽易⒁獾?,近年有不少名著有了“文庫(kù)本”,還希望能有更多“隨身可帶”的小叢書(shū),在時(shí)間碎片化的時(shí)代中,讓閱讀充實(shí)人們的生活。
對(duì)于小開(kāi)本,巴金先生有一個(gè)心愿至今未曾實(shí)現(xiàn)。他1961年12月11日在給香港學(xué)者余思牧的信中說(shuō):“我上次過(guò)香港時(shí)看到一些袖珍版的翻譯書(shū),如《復(fù)活》等,都是根據(jù)國(guó)內(nèi)的譯本重排的。因此我想如果根據(jù)新版排印一種《激流三部曲》的袖珍本,售價(jià)一定比舊本便宜?!薄都摇贰洞骸贰肚铩分两癜姹静豢芍^不多,然而,“袖珍本”卻始終沒(méi)有(日譯本《家》有巖波文庫(kù)本),不知道出版者們能否破除重厚長(zhǎng)大的呆傻迷魅,出一種“袖珍本”,實(shí)現(xiàn)巴老的心愿?